cod. 001073614 rev.M ed.05/2012Lowaracod. 001073614 rev.I ed.10/2011GRUPPI PRESSIONECON INVERTERIstruzioni d’installazione e d’usoitBOOSTER SETSWI
12.Dati tecniciI dati si riferiscono al prodotto in esecuzione standard10itModello GruppoCodicePompeNumero di serieData installazioneTaratura (bar)Ten
« Translation of the original instructions »WARNINGS FOR THE SAFETY OF PEOPLE AND PROPERTYThe following symbols mean:DANGERFailure to observe this war
121. OverviewThe Lowara pressure booster sets of the GHV, GV, GHC series are designed to transfer and boost cleanwater pressure in water systems for h
4. InstallationUse suitable equipment to handle the set, avoid impacts, do not use the eyebolts on the motor for liftingpurposes. Before installing th
5. SettingsDisconnect the power supply before making any adjustments.For the settings, refer to the converter operating instructionsOperationThe start
b) Set the new value on the control panel of one of the converters, the setting will be modified automati-cally on the other converter as well.7. Main
11.DisposalProceed in compliance with local codes and regulations pertaining to disposal of waste, including packa-ging materials.16enProblem1. Set is
12.SpecificationsData refer to standard-design products17enVoltage ratingCurrent ratingProtection classSound emission levelLiquid temperatureAmbient t
18Françaisfr« Traduction de la notice originale »AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES ERSONNES ET DES CHOSESCi-après les symboles utilisésDANGERLa non-
1. GénéralitésLes groupes de surpression Lowara série GHV, GV, GHC sont projetés pour transférer et augmenter la pressionde l’eau propre dans les circ
2it Conservate con cura il manuale per future consultazionien Save this manual for future referencefr Conservez avec soin le manuel pour toute consult
20fr4. InstallationDéplacer le groupe avec des engins adaptés en évitant les chocs, ne pas utiliser les œillets du moteurpour le levage. Vérifier avan
21fr5. RéglagesAvant d’effectuer les réglages, débrancher le groupe.Pour les réglages, se référer au livret dʼinstructions du convertisseurFonctionnem
a) Déterminer la valeur de pression requiseb) Régler la nouvelle valeur avec le panneau de contrôle d’un convertisseur, la valeur est mise à jourégale
11.Mise hors serviceRespecter les règles et les lois en vigueur pour la mise au rebut, y compris pour l’emballage.23frPanne1. Groupe éteint2. Le moteu
12.Données techniquesLes données se réfèrent au produit en exécution standardDans cet espace, vous pouvez noter le modèle et le code du groupe de surp
25Deutschde« Übersetzung der Originalbetriebsanleitung » HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN UND SACHENIn den folgenden Anleitungen werden folgen
1. AllgemeinesDie Drucksteigerungseinheiten Lowara der Baureihe GHV, GV, GHC sind für die Umwälzung und Drucksteigerungvon sauberem Wasser in Wasseran
4. InstallationDie Anlage ist mit geeigneten Hebevorrichtungen zu transportieren. Dabei sind Stöße zu vermeiden.Verwenden Sie zum Anheben nicht die Tr
DrehstromausführungDer Motor wird durch den Wandler vor Überlastung geschützt. An der Schalttafel ist ein Kabel mit geei-gnetem Schnitt und entspreche
6. AnlassenDie Pumpeneinheit wird wie folgt angelassen:a) Die Wasserzuleitung anschließenb) Die elektrische Versorgung anschließenc) Den Vorladedruck
3GHV, GV, GHCITALIANO INDICE ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4ENGLISH INSTRUCTIONS - CONT
Für die Entsorgung der Bestandteile, einschließlich der Verpackung, sind die einschlägigen Vorschriftenund Gesetze zu beachten.9. Reparaturen - Ersatz
31deNennspannungNennstromSchutzartSchallpegel für die AnlageTemperatur des FördermediumsUmgebungstemperaturInstallationBetriebsdruckMindestansaugdruck
32Españoles« Traducción del manual original »ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE PERSONAS Y COSASA continuación se indican los símbolos utilizados:PELIG
1. GeneralidadesLos grupos de presión Lowara serie GHV, GV, GHC están diseñados para transferir y aumentar la pre-sión del agua limpia en las instalac
4. InstalaciónDesplazar el grupo con medios apropiados, evitando choques; no utilizar las armellas del motor para ellevantamiento. Antes de la instala
5. ConfiguraciónAntes de efectuar las regulaciones, desconectar la alimentación eléctrica.Para la configuración, hacer referencia al manual de uso del
a) Determinar el valor de presión requerido.b) Programar el nuevo valor mediante el panel de control de un convertidor; el valor se actualiza tam-bién
11.DesguaceRespetar las reglas y las leyes vigentes en materia de eliminación de residuos y embalajes.37esAvería1. Grupo apagado2. El motor no se pone
38esModelo GrupoCódigoBombasNúmero de serieFecha de instalaciónCalibrado (bar)Tensión nominalCorriente nominalGrado de protecciónNivel de emisión acús
ptPortuguês39« Tradução do manual original »ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA DS PESSOAS E DAS COISASA seguir os símbolos utilizadosPERIGOA não observânci
4Italianoit« Istruzioni originali »AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSEDi seguito i simboli utilizzatiPERICOLORischio di danni all
1. Características geraisAs unidades de pressurização Lowara série GHV, GV, GHC são projectadas para transferir e aumentar apressão da água limpa nas
4. InstalaçãoMovimentar a unidade com meios adequados evitando choques, não utilizar as placas-guia do motorpara a elevação. Antes da instalação, veri
Versão trifásicaO motor é protegido contra a sobrecarga pelo conversor. O cabo de tipo idóneo e secção adequadadeve ser ligado no quadro:- L1, L2, L3
i) Repetir para as outras bombas.j) Configurar os conversores em modo automático.Configuração de um novo valorPara modificar as configurações dentro d
11.EliminaçãoRespeitar as regras e as leis em vigor para a eliminação dos resíduos, inclusive a embalagem.44ptAvaria1. Unidade parada2. O motor não ar
12.Dados técnicosOs dados dizem respeito ao produto em modelo standardNeste espaço é possível tomar nota do modelo e do código da unidade de pressuriz
46Nederlandsnl« Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing »VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR PERSONEN EN VOORWERPENHieronder treft u de betekeni
471. AlgemeenDe drukverhogingssets van Lowara serie GHV, GV, GHC zijn ontwikkeld om schoon water uit de waterlei-dinginstallaties in woningen, kantore
48nl4. InstallatieDe drukverhogingsset moet met geschikte werktuigen verplaatst worden waarbij er vermeden moet wor-den dat er ergens tegenaan gestote
49- L1 en N op de ingangsklemmen. PE op de aardklem met het symboolDriefase modelDe motor is beveiligd tegen overbelasting door de omzetter. De kabel
5it1. GeneralitàI gruppi di pressione Lowara serie GHV, GV, GHC sono progettati per trasferire e aumentare la pressionedell'acqua pulita negli
50d) De perskleppen van de pomp sluiten.e) De set en de aanzuigverzamelleiding laten aanzuigen (zie de gebruiksaanwijzing van de pompen).f) De stroomv
5111.Buiten bedrijf stellenDe regels en de wettelijke voorschriften die van toepassing zijn op de afvalverwerking moeten in acht ge-nomen worden, dit
52nlNominale spanningNominale stroomBeschermingsgraadGeluidsemissieniveau groepVloeistoftemperatuurOmgevingstemperatuurInstallatieWerkdrukMin. aanzuig
53« Alkuperäisten ohjeiden käännös »HENKILÖ- JA MATERIAALITURVALLISUUTTA KOSKEVIA VAROITUKSIASeuraavassa annetaan käytettyjen symbolien merkitykset.VA
541. YleistäGHV, GV, GHC sarjan Lowara-paineyksiköt on suunniteltu puhtaan veden jakeluun ja paineistukseen kiin-teistöjen, toimistojen, laitosten ja
554. AsennusLiikuta yksikköä varoen sopivilla nostolaitteilla. Vältä törmäyksiä. Älä käytä nostoon moottorissa olevia no-stosilmukoita. Tarkista ennen
565. AsetuksetKatkaise sähkö ennen säätöjä.Ks. asetukset taajuudenmuuntimen käyttöoppaasta.ToimintaPumput käynnistyvät ja pysähtyvät säätimeen asetett
577. HuoltoSähköpumppujen huoltoKs. sähköpumpun käyttöopas.Sähkötaulun ja taajuudenmuuntimen huoltoOhjaustauluihin ja taajuudenmuuntimiin ei tarvitse
5811.RomutusNoudata voimassa olevia paikallisia jätteiden lajittelua koskevia lakeja ja määräyksiä (myös pakkauksenosalta).10.VianetsintäAinoastaan am
5912.Tekniset tiedotTiedot koskevat vakiokäyttöä.Voit kirjoittaa tähän tilaan paineyksikön mallin ja koodin arvokilven tietojen mukaan. Ilmoita pyyde
6it4. InstallazioneMovimentare il gruppo con mezzi idonei evitando urti, non utilizzare i golfari motore per il sollevamento.Verificare prima dell’ins
60« О ОАА У »УЯ О ОАО Ю УАалее приведены значения символов, используемых в данном руководств
611. Общая частьасосные установки Lowara серии GHV, GV, GHC были спроектированы для подачи и повышения давления чистойводы в водопроводных установках
624. онтажеремещать установку необходимо при помощи подходящих средств, избегая ударов, не использоватьрым-болты двигателя для подъема. роверить пе
63рехфазная модельвигатель защищен от перегрузки преобразователем. абель подходящего типа и сечения долженсоединяться со шкафом управления:- L1, L
64h) едленно открыть клапан подачи насоса и дать выйти воздуху. i) овторить для других насосов.j) астроить преобразователи на автоматический режим.
6511. емонтажледует выполнять правила и законы, действующие в вопросах утилизации продукта. о же самоеотносится к упаковке.ruеисправность1. Устано
6612. ех нические х арактеристикианные относятся к стандартным установкам.ruа этой странице вы можете записать модель и код бустерной установки, ка
« Översättning av bruksanvisning i original »SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNedan följer en förklaring av de symboler som används i bruksanvisningen.FARAFörsu
1. Allmänna dataTryckaggregaten Lowara serie GHV, GV och GHC är konstruerade för att överföra och öka trycket pådricksvatten i vattenledningssystem fö
4. InstallationFlytta aggregatet försiktigt med hjälp av lämpliga flyttanordningar. Använd inte motorns lyftöglor vid lyftet.Kontrollera före installa
7it5. ImpostazioniPrima di eseguire le regolazioni scollegare l’alimentazione elettrica.Per le impostazioni fare riferimento al libretto dʼuso del con
5. InställningarBryt spänningen innan några inställningar görs.Se frekvensomvandlarens bruksanvisning för inställningarna.FunktionPumparnas start och
Inställning av ett nytt värdeGör följande för att ändra inställningarna (efter starten) inom pumparnas och/eller systemets max. tryck-begränsningar:a)
10. FelsökningUnderhåll och reparationer får endast utföras av behörig personal. Bryt spänningen före arbetetpå aggregatet och kontrollera att hydraul
12. Tekniska dataData refererar till standardversionen.73Aggregatets modellKodPumparSerienummerInstallationsdatumKalibrering (bar)MärkspänningMärkströ
74itDICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ « ORIGINALE »LOWARA SRL UNIPERSONALE, CON SEDE IN VIA LOMBARDI14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE (VI) - ITALIA, DICHIA
75nlEG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING « VERTALING »DE FIRMA LOWARA SRL UNIPERSONALE, GEVESTIGD IN VIALOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE (VI) - I
it Lowara si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. en Lowara reserves the right to make modifications without
8itImpostazione di un nuovo valorePer modificare le impostazioni entro i limiti di pressione massima delle pompe e/o dell'impianto, dopoaver eseg
9it11.DismissioneRispettare le regole e le leggi vigenti per lo smaltimento dei rifiuti, anche per l'imballo.Guasto1. Gruppo spento2. Il motore
Comments to this Manuals