Xylem IM096 R07 4 Submersible Pumps User Manual

Browse online or download User Manual for Pumps Xylem IM096 R07 4 Submersible Pumps. Xylem IM096 R07 4 Submersible Pumps User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - 4" Submersible Pumps

4" Submersible PumpsINSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUALINSTRUCTION MANUALIM096

Page 2 - Owner’s Information

104.2 Verify Voltage and Turn Supply Power OffInsure that your motor voltage and power supply voltage are the same. Place the circuit breaker or d

Page 3

114.6 Three Phase Power UnbalanceA full three phase supply consist-ing of three individual transformers or one three phase transformer is recommended.

Page 4

12 5.0 STARTING THE PUMP5.1 Install a Valve and Run the Pump To Clear the WaterOn a new well - Install a ball or globe valve on the pump dischar

Page 5

13GENERATION II – 2-WIRE, 4" SINGLE PHASE ELECTRICAL DATA, 60 HERTZ, 3450 RPMGENERATION II – 3-WIRE, 4" SINGLE PHASE ELECTRICAL DATA, 60 H

Page 6 - 1.0 TYPICAL INSTALLATIONS

14 PRESSURE SWITCHOR OTHER CONTROLPUMPSAVER111 / 233L1INL1OUTL2IN OUTL2 FUSED DISCONNECTOR CIRCUIT BREAKERGNDL1 L2PRESSURE SWITCHOR OTHER CONTROLL1L1

Page 7 - Hazardous pressure can

15CENTRIPRO THREE PHASE, 4", MOTOR DATAEFFICIENCY, THRUST RATING, FUSE/CIRCUIT BREAKER, KVA CODESEfficiency %Thrust Rat-ingKVA CodeStandard FuseDE

Page 8 - 2.7 Check Valves

16THREE PHASE, 4" MOTOR DATA Electrical Data, 60 Hz, 3450 RPMTHREE PHASE 4" MOTOR DATA Electrical Data, 60 Hz, 3450 RPM Full

Page 9

17Motor Lead Lengths – 3-Phase Motors – Based on Service Factor Amps, 30º C Ambient and 5% Voltage Drop Motor Rating 60º C and 75º C Insulation - A

Page 10

18Technical DataMOTOR INSULATION RESISTANCE READINGSNormal Ohm/Megohm readings, ALL motors, between all leads and ground Condition of Motor and Lead

Page 11

19L1 L2Disconnect Switch (2)Pressure Switch (5)LineLoadLoadLineNOTE: PumpSaver (6)Pressure Switch (5)Disconnect Switch (2)Three WireControl Box (7)L1

Page 12

2Table of ContentsSUBJECT PAGESafety Instructions ... 3 & 4Pump Protection Devices ...4Installation Checklist ...

Page 13

20Incoming Supply from Fuse Box or Circuit Breaker (1)L1 L2Disconnect Switch (2)Pressure Switch (5)LineLoadLoadLineMagnetic Contactor (6)Three Wire Co

Page 14 - PUMPSAVER 111 / 233

21DEFINITE PURPOSE THREE PHASE STARTERS WITH ADJUSTABLE OVERLOADSCentriPro Order No.Eaton ReferenceNumberMaximumAmpsSupply VoltageO.L. RelayOverload R

Page 15

22WARNINGHazardous voltagecan shock, burn orcause death.TroubleshootingDISCONNECT AND LOCKOUT ELECTRICAL POWER BE-FORE ATTEMPTING ANY SERVICE. FAILURE

Page 16

23Bomba sumergible de 4 pulg.INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANUAL DEL MANTENIMIENTOMANUAL DE INSTRUCCIÓNIM096

Page 17

24Información del propietarioNúmero de modelo de la bomba:Número de serie de la bomba:Número de modelo del motor:Número de serie del motor:Agente:No.

Page 18 - Generator Operation

25ADVERTENCIAADVERTENCIATodo el trabajo eléctrico debe ser realizado por un técnico calificado. Siempre siga el Código Eléctrico Nacional (NEC) o el Có

Page 19 - Schémas de câblage

26ADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAPELIGROADVERTENCIAPRECAUCIÓNNunca presurice demasiado el tanque, las tu

Page 20

27LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN• Anote la información de la bomba y del motor y otros datos solicitados en la portada de este manual.• Inspe

Page 21 - ADJUSTABLE OVERLOADS

28INSTALACIÓN DEL TANQUE CAPTIVE AIRAVISO: LOS CAMBIOS DE PRESIÓN DE PRECARGA DEL TANQUE DEBEN HACERSE CON LA VÁLVULA NEUMÁTICA EN EL EXTREMO SUPERIOR

Page 22 - Troubleshooting

292.0 TUBERÍAAviso: La mayoría de las bombas sumergibles de 4 pulg. tienen roscas de mano izquierda en la cabeza de descarga; sujete la bomba sólo en

Page 23 - Bomba sumergible

3All electrical work must be performed by a qualified technician. Always follow the National Electrical Code (NEC), or the Canadian Electrical Code,

Page 24 - Información del propietario

302.4 Tubería de descarga y válvula de retenciónNota: La mayoría de las cabezas de descarga se atornillan en la carcasa con roscas de mano izqui

Page 25 - ADVERTENCIA

312.7 Válvulas de retenciónNuestras bombas utilizan cuatro esti-los distintos de válvulas de retención. Recomendamos el uso de válvulas de retención

Page 26

32B. Instrucciones de empalme con cintaA) Pele el aislamiento del conductor individual sólo lo necesario para dejar espacio para un conector

Page 27

334.3 Cómo conectar los conductores del motor a la caja de control del motor, interruptor por caída de presión o arrancadorPrec

Page 28 - 1.0 INSTALACIONES TÍPICAS

344.6 Desbalance de potencia trifásicaSe recomienda un suministro trifásico completo, lo que incluye tres transformadores individuales o un tran

Page 29 - PRECAUCI N

355.0 CÓMO ARRANCAR LA BOMBA5.1 Instale una válvula y haga funcionar la bomba para limpiar el aguaEn un pozo nuevo - Instale una válvula esfé

Page 30

36GENERACIÓN II - DE 2-HILOS, 4 PULG. DATOS ELÉCTRICOS LA MONOFÁSICO, 60 HERTZ, 3450 RPMGENERACIÓN II - DE 3-HILOS, 4 PULG. DATOS ELÉCTRICOS LA MONO

Page 31 - La tensión peligrosa

37CAJA DE CONTROL DE LUJO PUMPSAVER111 / 233L1ENTRADAL1SALIDAL2ENTRADASALIDAL2DESCONECTOR CON FUSIBLES O DISYUNTORTIERRAL1 L2INTERRUPTOR DE PRESIÓN U

Page 32

38CENTRIPRO TRIFÁSICO, 4", DATOS DEL MOTOREFICACIA, GRADO DEL EMPUJE, FUSIBLE/CORTA-CIRCUITO, CÓDIGOS DEL KVAEficacia %Grado del em-pujeCodi-go KV

Page 33

39DATOS DEL MOTOR DE 4" TRIFÁSICO DATOS ELÉCTRICOS, 60 HZ, 3450 RPM Carga plena Factor de servicio Amperaje Línea – No. de HP kW Volt

Page 34 - trifásica

4CAUTIONWARNINGWARNINGWARNINGWARNINGWARNINGWARNINGWARNINGDANGERWARNINGCAUTIONSAFETY INSTRUCTIONS (continued) Do not lift, carry or han

Page 35

40CUADRO DE CABLE DEL MOTOR DE 4” TRIFÁSICOCUADRO DE CABLE DEL MOTOR DE 4” TRIFÁSICOLargos de conductores de motor – Motores trifásicos - Con base en

Page 36

41Datos técnicosLECTURAS DE RESISTENCIA DEL AISLAMIENTO DEL MOTORLecturas normales en ohmios/megaohmios, TODOS los motores, entre todos los conductore

Page 37

42ARRANCADORES TRIFÁSICOS DEL PROPÓSITO DEFINIDO CON SOBRECARGAS AJUSTABLESOrden de CentriPro no.Número de refer-encia de EatonMáximo amperiosVoltaje

Page 38

43LA BOMBA ENTREGA POCO O NADA DE LÍQUIDO1. Válvula de retención defectuosa o instalada incorrectamente2. La bomba está atascada con aire3. Elevación

Page 39

44Pompes submersibles de 4 poDIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIENMANUEL D'UTILISATIONIM096

Page 40

45Informations pour le propriétaireNº de modèle de la pompe :Nº de série de la pompe :Nº de modèle du moteur :Nº de série du moteur :Détaillant :Nº de

Page 41 - PRECAUCIÓN

46 AVERTISSEMENTAVERTISSEMENTAVERTISSEMENTL’installation électrique doit être entièrement effectuée par un technicien qualifié. Il faut toujours suivr

Page 42 - CON SOBRECARGAS AJUSTABLES

47ATTENTIONAVERTISSEMENTProtéger le réservoir des éclaboussures et des excès d'humidité pour prévenir la corrosion et les risques. Lire les étiqu

Page 43

48PRÉPARATIFS D’INSTALLATION• Inscrire en deuxième page les informations pour le propriétaire au sujet de la pompe, du moteur, etc.• Inspecter tous le

Page 44 - Pompes submersibles

49 1. INSTALLATIONS TYPESINSTALLATION À RÉSERVOIR À AIR CAPTIFAVIS : ON DOIT UTILISER LA VALVE À AIR COMPRIMÉ SITUÉE SUR LE DESSUS DU RÉSERVOIR POUR

Page 45

5INSTALLATION CHECK LIST• Enter the pump and motor information and other requested data on the front of this manual.• Inspect all components for shipp

Page 46 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

50Les pressions dangereusespeuvent causer desblessures et desdommages matériels.ATTENTION 2. Tuyauterie et réservoirAvis : la tête de refoulement de

Page 47 - ATTENTION

512.3. Réglage de la pression de l’air précomprimé du réservoirS’assurer que le réservoir est vide. Utiliser un manomètre de haute qualité pou

Page 48

52Si le puits dégage du gaz, il est pré-férable de munir le réservoir en acier vitrifié ou galvanisé d’une commande d’échappement d’air AA4 pour évacue

Page 49 - 1. INSTALLATIONS TYPES

53A. Joints à gaine isolante thermorétrécissablePour employer le nécessaire de jonction type à gaines thermorétrécissables : dénuder les fils

Page 50 - Les pressions dangereuses

54DANGERLes tensions dangereusespeuvent causer un chocélectrique, des brûlures oula mort.4.3. Connexion des fils de moteur à la boîte de comma

Page 51

554.6. Déséquilibre du courant triphaséUn circuit d’alimentation électrique entièrement triphasé est recommandé. Il peut être constitué de trois t

Page 52 - Les tensions dangereuses

565. MISE EN SERVICE DE LA POMPE5.1 Pose d'un robi-net et clarification de l'eauNouveau puits — Poser sur le tuyau de refoule-ment un ro

Page 53

57GÉNÉRATION II - À 2 FILS, 4 po DONNÉES ÉLECTRIQUES MONOPHASÉ, 60 HERTZ, 3450 T/MNGÉNÉRATION II - À 3 FILS, 4 po DONNÉES ÉLECTRIQUES MONOPHASÉ, 60

Page 54

58PRESSOSTAT OU AUTRE COMMANDEPUMPSAVER111 / 233L1ENTRÉE L1SORTIE L2ENTRÉE SORTIE L2DISJONCTEUR OUSECTIONNEUR ÀFUSIBLE(S)TERREL1 L2PRESSOSTATOU AU

Page 55 - triphasé

59CENTRIPRO TRIPHASÉ, 4 po, DONNÉES DE MOTEUREFFICACITÉ, ESTIMATION DE POUSSÉE, FUSIBLE/DISJONCTEUR, CODES DE KVAEfficacité %Esti-ma-tion de pous-séeCo

Page 56

6Figure 1Figure 2Protected Power SupplyDisconnect SwitchControl BoxPressure GaugeTo House PipingShut-off ValveUnionDrain TapPressure Relief ValveAir

Page 57

60MOTEURS TRIPHASÉS DE 4 po Données électriques — 60 Hz, 3 450 r/minMOTEURS TRIPHASÉS DE 4 po Données électriques — 60 Hz, 3 450 r/min À plei

Page 58

61CALIBRES DE FIL DES MOTEURS TRIPHASÉS DE 4 poCALIBRES DE FIL DES MOTEURS TRIPHASÉS DE 4 poLongueur des fils de moteurs triphasés fondée sur : A avec

Page 59

62Données techniquesVALEURS DE RÉSISTANCE D’ISOLEMENT DU MOTEURValeurs mesurées normalement en ohms et en mégohms entre chaque fil de moteur et le fil d

Page 60

63DÉMARREURS TRIPHASÉS DE BUT DÉFINI AVEC DES SURCHARGES RÉGLABLESOrdre de CentriPro NºNuméro de ré-férence d'EatonMaximum ampèresTension d&apos

Page 61

64DANGERLes tensions dangereusespeuvent causer un chocélectrique, des brûlures oula mort.Diagnostic de anomaliesOMETTRE LE VERROUILLAGE DU DISJONCTEUR

Page 63 - SURCHARGES RÉGLABLES

66GOULDS WATER TECHNOLOGY LIMITED WARRANTYThe warranty period for Goulds standard construction submersible pumps used with CentriPro motors and contro

Page 64 - Diagnostic de anomalies

67GARANTIE LIMITÉE DE GOULDS WATER TECHNOLOGYLes pompes submersibles standard de Goulds munies d’un moteur et d’une commande CentriPro seront ga-ranti

Page 65

Goulds is a registered trademark of Goulds Pumps, Inc. and is used under license. Goulds es una marca registrada de Goulds Pumps, Inc. y se utiliza ba

Page 66

7 2.0 PIPINGNotice: Most 4" submersibles have left-hand discharge head threads, hold the pump only at the “discharge head” when installing fitti

Page 67

8The pump discharge head has a loop for attaching a safety cable. The use of a safety cable is recommended when using poly pipe as the pipe stretches

Page 68

93.0 WIRE SIZING, SPLICING and POWER SUPPLYAlways follow the National Electric Code (N.E.C.), Canadian Electrical Code, and any state, provincial

Comments to this Manuals

No comments