Xylem GK GV (8202, 8202X) User Manual

Browse online or download User Manual for Pumps Xylem GK GV (8202, 8202X). Xylem GK GV (8202, 8202X) Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - GK, GV (8202, 8202X)

GK, GV (8202, 8202X)Manual de instalación,funcionamiento ymantenimiento

Page 2

Piezas de repuestoXylem garantiza que las piezas de repuesto estarán disponibles durante 15 años despuésde que la fabricación de este producto haya si

Page 3 - Tabla de contenidos

Transporte y almacenajeInspección de la entregaInspección de la empaquetadura1. Revise el paquete y compruebe que no falten piezas y que ninguna esté

Page 4

Orejetas de elevaciónCuando se utilicen orejetas de elevación para elevar la unidad, deben aplicarse las pautassiguientes:• siempre deben estar atorni

Page 5 - Introducción y seguridad

NOTA:Nunca utilice una llama para fundir la unidad.La unidad se encuentra en el mismo estado en que se entregóSi la unidad aún se encuentra en el esta

Page 6 - Seguridad ambiental

Descripción del productoDiseño de la bombaLa bomba es sumergible y está dirigida por un motor eléctrico.Uso previstoEl producto está diseñado para mov

Page 7 - Seguridad del usuario

Partes: versión estándar123456789WS006105APosiciónPieza Descripción1 Eje Acero inoxidable con un rotor integrado2 Carcasa delestátorRefrigerada por el

Page 8 - Productos aprobados por Ex

Partes: versión antideflagrante12467853WS006127APosición Pieza Descripción1 Eje El eje está fabricado con acero inoxidable, con un rotor integrado.2 Im

Page 9 - Garantía del producto

Equipo de monitoreoLo siguiente se aplica a los equipos de monitoreo de la bomba:• El estátor incorpora contactos térmicos conectados en series que ac

Page 10 - Piezas de repuesto

16. Dirección de rotación: I = izquierda, D = derecha17. Clase de servicio18. Factor de servicio19. Peso del producto20. Letra de código de rotor bloq

Page 11 - Transporte y almacenaje

12WS000727B1. Clase de temperatura2. Temperatura ambiente máximaCifra 1: Placa de aprobación FMDescripción del productoGK, GV (8202, 8202X) Manual de

Page 13 - Pautas de almacenamiento

InstalaciónInstalación de la bombaPELIGRO:Desconecte y trabe la energía eléctrica antes de instalar o realizar el mantenimiento de launidad.ADVERTENCI

Page 14 - Descripción del producto

Instalación con riel de guíaEn la instalación en P, la bomba se instala en una conexión de descarga estacionaria yopera completa o parcialmente sumerg

Page 15

a) Asegure las barras de guía en el soporte.b) Compruebe que las barras de guía estén colocadas verticalmente. Utilice un nivel ouna plomada.6. Conect

Page 16

Estos requisitos e instrucciones sólo se aplican cuando la instalación se realiza según elplano dimensional. Para obtener información sobre los distin

Page 17 - La placa de datos

ADVERTENCIA:No instale el equipo de arranque en zonas explosivas a menos que esté clasificado como aprueba de explosión.PRECAUCIÓN:Si la bomba está equ

Page 18 - Aprobaciones

Conexión a tierra (conexión a tierra)PELIGRO ELÉTRICO:• Debe conectar a tierra todos los equipos eléctricos. Esto se aplica a los equipos de labomba,

Page 19

Conexión del cable del motor al arrancador y al equipo de monitoreoADVERTENCIA:No instale el equipo de arranque en zonas explosivas a menos que esté c

Page 20 - Instalación

L2L1 L2 L3L3L1WS000509BWS000509CL2L3L1L1L3L2T1T2Cifra 4: Secuencia de faseUbicación de las conexionesLas figuras de esta sección ilustran la forma de i

Page 21 - Instalación con riel de guía

L1 L2 L3T3 T4T1 T24321586LD97WS004846B1. Equipo arrancador y conductores de laalimentación principal (L1, L2, L3)2. Conexión a tierra3. Conexión a tie

Page 22 - Instalación con soporte

Colores y marcas de los conductores772 17 05/2Motor connectionColors and marking of main leadsCOLOR STANDARDSTATOR LEADSBN = BrownU1,U5 = RDBK = Black

Page 23

Tabla de contenidosIntroducción y seguridad...

Page 24

Conexión trifásica3 PHASE 6 LeadsYL1U1U2W2V2W1V1L3L2U1V1W1U2W2V2U1V1W1W2U2V2U1V1W1GCW2U2V2L1L2L3*YEGN/YEDL1W2U1W1U2L3V2V1L2U1V1W1W2U2V2U1V1W1W2U2V2U1V

Page 25

Y-3 PHASE 9 LeadsL3W1U1L1W2U2W5U5V2V1V5L2U1V1W1V2U5V5W5U2W2U1V1W1U1V1W1GCL1L2L3*YEGN/YEY-SERL1U1U2U5W2W5W1V5V2V1L3L2U5U2V5V2W5W2U1V1W1U1U5V1V5W1W5GCL1

Page 26 - Diagramas de cables

Y-3 PHASE 12 LeadsL1U1U5U2W2U6W1V6W6V2V5W5L3V1L2U1V1W1U2V6U5V5W5V2W2U6W6U1V1W1W2U2V2U1V1W1W2GCU2V2L1L2L3*YEGN/YEY-SERL1U1U2U5W6U6W2W5V6W1V5V2V1L3L2U1V

Page 27 - Cifra 4: Secuencia de fase

Conexión monofásica1 PHASE 4 Leads1 ~Z2U2U1Z1T1T2BKBNRDYEGC1/BN*RD2/BK*BK3/GY*WH4/T1*OG5/T2*BU6WHGN/YE*YEStarter1 PHASE 12 Leads1 ~U1V1W1U2V2W2U5V5W5U

Page 28 - T3 T4T1 T2

Conexión de los sensoresSENSORS*IF Y/D-start, sensors not connectedControlSUBCAB 4GX/7G SUBCAB AWG H07RN-F*T1WH T1OGBK 4T2WH T2BUBK 5(Thermal Contacts

Page 29 - Motor connection

Comprobación de la rotación del impulsorADVERTENCIA:La sacudida inicial puede ser notoria.1. Arranque el motor.2. Detenga el motor después de unos seg

Page 30 - 3 PHASE 6 Leads

FuncionamientoPrecaucionesADVERTENCIA:• Nunca ponga en marcha la bomba a menos que los dispositivos de seguridad esténinstalados.• Nunca ponga en marc

Page 31 - 3 PHASE 9 Leads

ADVERTENCIA:• Asegúrese de que la unidad no pueda rodar o caer y ocasionar daños personales omateriales.• En algunas instalaciones, la bomba y el líqu

Page 32 - 3 PHASE 12 Leads

MantenimientoPrecaucionesPELIGRO:Desconecte y trabe la energía eléctrica antes de instalar o realizar el mantenimiento de launidad.ADVERTENCIA:• Siemp

Page 33 - 1 PHASE 12 Leads

Tornillos y tuercasTabla 1: Acero inoxidable, A2 y A4, par Nm (pies-lb)Clase depropiedadM4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M3050 1,0 (0,74) 2,0 (1,5) 3,0

Page 34 - (Thermal Contacts)

Distancia a las zonas húmedas...34Nivel de ruido.

Page 35

Si la bomba cuenta con un orificio con las marcas "salida de aceite", es importante queeste orificio se utilice para el drenaje.WS001760A2. Co

Page 36 - Funcionamiento

WS001762A4. Vuelva a colocar el tapón de aceite y ajuste.Par de ajuste: 10 – 40 Nm (7,5 – 29,5 pies-lbs)Servicio de la bombaTipo de servicio Objetivo

Page 37

Elemento de servicio OperaciónCable1. Si se daña la cubierta exterior, reemplace el cable.2. Chequee que los cables no tengan curvaturas filosas y que

Page 38 - Mantenimiento

Supervisión principalPara una supervisión principal, lleve a cabo esta acción además de las tareasenumeradas en la sección Inspección.Elemento de serv

Page 39 - Cambio del aceite

ADVERTENCIA:• Si no instala el elemento motriz correctamente, deberá comenzar con el procedimientode instalación desde el principio.• Un elemento motr

Page 40

AWS001288A6. Compruebe que el impulsor pueda girar libremente.PRECAUCIÓN:Tenga cuidado con el riesgo en el punto de atrapamiento entre elimpulsor rota

Page 41 - Servicio de la bomba

Resolución de problemasIntroducciónSiga estas pautas cuando solucione los problemas de la bomba:• Desconecte y bloquee el suministro de energía except

Page 42

Causa Solución• La protección contra sobrecarga no esté desactivada.• El cable del motor no esté dañado.El impulsor está atascado. Limpie:• El impulso

Page 43 - Reemplazo del impulsor

Causa Solución• El funcionamiento del regulador del nivel de tope.• Que la caída de tensión en la línea de sobretensión de arranque hagaque no funcion

Page 44 - Extracción del impulsor: D, K

La bomba no suministra agua o lo hace en muy poca cantidadADVERTENCIA:Siempre desconecte y bloquee la alimentación antes de llevar a cabo el servicio

Page 45 - PRECAUCIÓN:

Introducción y seguridadIntroducciónObjetivo de este manualEl objetivo de este manual es proveer la información necesaria para:• Instalación• Funciona

Page 46 - Resolución de problemas

Referencia técnicaDatos del motorCaracterística DescripciónTipo de motor Motor por inducción tipo jaula de ardillaFrecuencia 60 HzSuministro Monofásic

Page 48

Xylem |’zīləm|1) El tejido de las plantas que traslada el agua hacia arriba desde lasraíces2) Una compañía de tecnología hidráulica líder a nivel mund

Page 49

Niveles de peligroNivel de peligro IndicaciónPELIGRO: Una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lamuerte o lesiones graves.ADVERTENCIA:

Page 50 - Referencia técnica

ADVERTENCIA:NO envíe el producto al fabricante de Xylem si ha sido contaminado por radiación nuclear.Informe a Xylem de manera que se tomen las medida

Page 51

Lave la piel y los ojos.Siga estos procedimientos para componentes químicos o fluidos peligrosos que hayanentrado en contacto con los ojos o la piel:Es

Page 52 - Xylem

Pautas para el cumplimientoEl cumplimiento sólo se hará efectivo cuando haga funcionar la unidad de acuerdo alpropósito para el que fue hecha. No modi

Comments to this Manuals

No comments