Xylem GK GV (8201, 8201X) User Manual

Browse online or download User Manual for Pumps Xylem GK GV (8201, 8201X). Xylem GK GV (8201, 8201X) Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - GK, GV (8201, 8201X)

GK, GV (8201, 8201X)Guide d'installation,d'utilisation etd'entretien

Page 2

Pièces de rechangeXylem garantit l'approvisionnement en pièces de rechange pendant 15 ans après la fin dela fabrication du produit.Introduction et

Page 3 - Table des matières

Transport et stockageVérification de la livraisonInspecter l'emballage1. Dès réception, inspectez l'emballage pour tout article endommagé ou

Page 4

Anneaux de levageLorsque des anneaux de levage sont utilisés pour lever la pompe, les directives suivantesdoivent être appliquées :• ils doivent toujo

Page 5 - Introduction et sécurité

L'état de la pompe est telle que livréeSi l'état de la pompe est inchangée depuis l'expédition de l'usine — tout l'emballage

Page 6

Description du produitConception de la pompeLa pompe est submersible et entraînée par un moteur électrique.ApplicationLa pompe est destinée au déplace

Page 7

PièceWS000111A142378965PositionPièce Description1 Arbre Acier inoxydable avec rotor intégré2 Boîtier de stator Refroidi par liquide environnant3 Moteu

Page 8 - Produits homologués Ex

• Les pompes homologuées Ex doivent avoir les contacts thermiques branchés aupanneau de commande.• Les capteurs doivent être branchés soit dans l&apos

Page 9 - Garantie du produit

Plaque signalétiqueLa plaque signalétique est une étiquette métallique située sur le corps principal de lapompe. La plaque énumère les spécifications p

Page 10 - Pièces de rechange

InstallationPose de la pompeDANGER :Couper et verrouiller l'alimentation électrique avant d'installer la pompe ou de fairel'entretien.A

Page 11 - Transport et stockage

Installer avec un supportDans l'installation S, la pompe peut être transportée et est conçue pour fonctionner soitcomplètement, soit partiellemen

Page 13 - Consignes d'entreposage

Effectuer les connexions électriquesPrécautions généralesDANGER ÉLECTRIQUE :• Un électricien certifié doit superviser tout le travail électrique. Se co

Page 14 - Description du produit

CâblesVoici les exigences à respecter en installant les câbles :• Les câbles doivent être en bon état, ne pas avoir de pliures prononcées et ne pas êt

Page 15 - Équipement de surveillance

Relier le câble du moteur au démarreur et à l'équipement de surveillanceAVERTISSEMENT :Il ne faut pas installer l'équipement d'amorçage

Page 16 - La plaque signalétique

L2L1 L2 L3L3L1WS000509BWS000509CL2L3L1L1L3L2T1T2Figure 3 : Séquence de phaseEmplacement des connexionsLes figures dans cette section illustrent la faço

Page 17 - Homologations

L1 L2 L3T3 T4T1 T24321586LD97WS004846B1. Équipement de démarreur et conducteursprincipaux (L1, L2, L3)2. Mise à la terre (masse)3. Masse fonctionnelle

Page 18 - Installation

Couleurs et marquage des conducteurs772 17 05/2Motor connectionColors and marking of main leadsCOLOR STANDARDSTATOR LEADSBN = BrownU1,U5 = RDBK = Blac

Page 19 - Installer avec un support

Branchement triphasé3 PHASE 6 LeadsYL1U1U2W2V2W1V1L3L2U1V1W1U2W2V2U1V1W1W2U2V2U1V1W1GCW2U2V2L1L2L3*YEGN/YEDL1W2U1W1U2L3V2V1L2U1V1W1W2U2V2U1V1W1W2U2V2U

Page 20

Y-3 PHASE 9 LeadsL3W1U1L1W2U2W5U5V2V1V5L2U1V1W1V2U5V5W5U2W2U1V1W1U1V1W1GCL1L2L3*YEGN/YEY-SERL1U1U2U5W2W5W1V5V2V1L3L2U5U2V5V2W5W2U1V1W1U1U5V1V5W1W5GCL1

Page 21

Y-3 PHASE 12 LeadsL1U1U5U2W2U6W1V6W6V2V5W5L3V1L2U1V1W1U2V6U5V5W5V2W2U6W6U1V1W1W2U2V2U1V1W1W2GCU2V2L1L2L3*YEGN/YEY-SERL1U1U2U5W6U6W2W5V6W1V5V2V1L3L2U1V

Page 22 - Schémas de câblage

Branchement monophasé1 PHASE 4 Leads1 ~Z2U2U1Z1T1T2BKBNRDYEGC1/BN*RD2/BK*BK3/GY*WH4/T1*OG5/T2*BU6WHGN/YE*YEStarter1 PHASE 12 Leads1 ~U1V1W1U2V2W2U5V5W

Page 23 - Figure 3 : Séquence de phase

Table des matièresIntroduction et sécurité...

Page 24 - T3 T4T1 T2

Branchements des capteursSENSORS*IF Y/D-start, sensors not connectedControlSUBCAB 4GX/7G SUBCAB AWG H07RN-F*T1WH T1OGBK 4T2WH T2BUBK 5(Thermal Contact

Page 25 - Motor connection

Vérifier la rotation de la roueAVERTISSEMENT :La secousse de départ pourrait être assez forte.1. Démarrer le moteur.2. Arrêter le moteur quelques secon

Page 26 - 3 PHASE 6 Leads

FonctionnementPrécautionsAVERTISSEMENT :• Ne jamais faire fonctionner la pompe sans dispositifs de sécurité.• Ne jamais faire fonctionner la pompe ave

Page 27 - 3 PHASE 9 Leads

AVERTISSEMENT :• S'assurer que l'appareil ne peut ni basculer ni rouler et causer des dommages matérielsou corporels.• Dans certaines instal

Page 28 - 3 PHASE 12 Leads

EntretienPrécautionsDANGER :Couper et verrouiller l'alimentation électrique avant d'installer la pompe ou de fairel'entretien.AVERTISSE

Page 29 - 1 PHASE 12 Leads

Classe M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M3070, 80 2,7 (2) 5,4 (4) 9,0 (6,6) 22 (16) 44 (32) 76 (56) 187 (138) 364 (268) 629 (464) 1240(915)100 4,1 (3)

Page 30 - (Thermal Contacts)

WS001760A2. Mettre un récipient sous la pompe et tourner la pompe.Remplir d'huileL'huile doit être une huile blanche médicale de type parafin

Page 31

Type d'intervention But Intervalle d'inspectionInspection périodique Pour prévenir les interruptions defonctionnement et pannes demachine. L

Page 32 - Fonctionnement

Interventions MesureAnneaux toriques1. Remplacer les joints toriques du bouchon d'huile.2. Remplacer les joints toriques à l'entrée ou couve

Page 33

• 6 mm adaptateur hexagonal avec une rallonge d'au moins 125 mm (4,92 po)• Extracteur de roueLe cas échéant, communiquer avec le représentant des

Page 34 - Entretien

Démarrage de la pompe...30Entretien...

Page 35 - Remplacer l'huile

DépannageIntroductionSuivre ces consignes pour dépanner la pompe :• Déconnecter et verrouiller l'alimentation sauf pour effectuer des vérification

Page 36 - Réparation de la pompe

Cause probable Correctifs recommandés• La protection contre les surcharges n'est pas déclenchée.• Le câble de moteur n'est pas endommagé.La

Page 37 - Inspection

Cause probable Correctifs recommandés• Le fonctionnement du régulateur d'arrêt.• Que la chute de tension au moment du démarrage n’entraîne pas le

Page 38 - Remplacer la roue

La pompe émet un débit d'eau insuffisant ou nulAVERTISSEMENT :Toujour débrancher et verrouiller l'alimentation avant les interventions afin de

Page 39 - Pose de la roue

Référence techniqueDonnées du moteurCaractéristique DescriptionType de moteur Moteur à induction à cage d'écureuilFréquence 60 HzAlimentation Mon

Page 43

Xylem |’zīləm|1) Le tissu conducteur d’une plante qui amène l’eau en provenancedes racines2) Une entreprise mondiale de premier plan œuvrant dans le d

Page 44 - Référence technique

Introduction et sécuritéIntroductionBut de ce manuelLe but de ce manuel est de fournir des informations nécessaires pour :• Installation• Fonctionneme

Page 45

Niveaux de risqueNiveaux de risque IndicationDANGER : Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,causera la mort ou de sérieuses ble

Page 46

AVERTISSEMENT :Si le produit a été contaminé par une radiation nucléaire, NE PAS l'envoyer au fabricantXylem. En informer Xylem afin que des mesur

Page 47

Laver la peau et les yeuxSi des produits chimiques ou des fluides dangereux sont entrés en contact avec lesyeux ou la peau, procéder comme suit :Condit

Page 48 - Xylem

Directives de conformitéLa conformité est remplie uniquement lorsque la pompe est utilisée aux fins prévues. Nepas changer les conditions d'utilis

Comments to this Manuals

No comments