Xylem ECOCIRC EB EBV IM User Manual

Browse online or download User Manual for Pumps Xylem ECOCIRC EB EBV IM. Xylem ECOCIRC EB EBV IM User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
it
Circolatori serie Ecocirc
®
EB-EBV
Istruzioni d’installazione e
uso
en
Circulators Ecocirc
®
EB-EBV
series
Installation and operating
instructions
fr
Circulateurs séries Ecocirc
®
EB-EBV
Instructions pour l’installation
et l’emploi
de
Umwälzpumpen Baureihe
Ecocirc
®
EB-EBV
Installations- und
Bedienungsanleitungen
es
Circuladores serie Ecocirc
®
EB-EBV
Instrucciones para la
instalación y el uso
nl
Circulatiepompen serie
Ecocirc
®
EB-EBV
Aanwijzingen voor de
installatie en het gebruik
da
Cirkulationspumper i serie
Ecocirc
®
EB-EBV
Manual vedrørende
installation og brug
no
Sirkulasjonspumper serie
Ecocirc
®
EB-EBV
Håndbok for installasjon og
bruk
sv
Cirkulatorer serie Ecocirc
®
EB-EBV
Bruks- och
installationsanvisningar
fi
Ecocirc
®
EB-EBV -sarjan
kierrätyspumput
Asennus- ja käyttöohjeet
it Conservate con cura il manuale per future consultazioni
en Keep this manual for future reference
fr Conservez avec soin le manuel pour toute consultation future
de
Die Bedienungsanleitung muss für zukünftige Konsultationen
sorgfältig aufbewahrt werden
es Guardar con cuidado el manual para poderlo consultar en el futuro
nl Bewaar de handleiding zorgvuldig voor latere raadpleging
da Gem manualen til senere brug.
no Ta vare på håndboken for senere bruk.
sv Förvara bruksanvisningen med omsorg för framtida konsultation
fi Säilytä käyttöopas huolellisesti.
cod.
671075002 rev. E ed. 05
/
2012
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

it Circolatori serie Ecocirc® EB-EBV Istruzioni d’installazione e uso en Circulators Ecocirc ® EB-EBV series Installation and operating instructio

Page 2

it 10 Per la riduzione di un’eventuale propagazione del rumore si devono prendere provvedimenti finalizzati al disaccoppiamento oppure all&apos

Page 3

it 11 7.4 Impostazione del termostato di regolazione Selezionare la temperatura desiderata utilizzando la manopola di selezione presente sulla

Page 4

it 12 10. Smaltimento Questo prodotto e le sue parti devono essere smaltiti ecologicamente. Attenersi alla normative locali vigenti. 11. Schema

Page 5

English en 13 1. Instructions These installation and operating instructions must be followed during installation and operation. Read them carefu

Page 6 - Ecocirc EB-EBV

en 14 Note regarding dry run and overheating protection: In order to protect the electronics in EB pumps from temperatures that are too high, the

Page 7 - 2. Descrizione generale

en 15 5. Pump Curve (see figure 2) 6. Installation Sequence (see figure 3) Normally, when using versions with pump housing 70, use the LOWAR

Page 8 - 4. Dati tecnici

en 16 7.1 Electrical connection (see figure 6) The unit may only be connected by an authorized electrical specialist. Before the electric

Page 9 - 7. Montaggio

en 17 8. Maintenance/Disassembly Pumps are subject to wear. If the pump is blocked or grinding noises are audible, check the pump and replace it

Page 10

en 18 10. Disposal This product and parts thereof must be disposed of in an environmentally friendly manner. Applicable local regulations must be

Page 11 - 9. Guasti

Français fr 19 1. Remarques Respectez ces instructions de montage et de service lors de l’installation et le fonctionnement de l’appareil. Veuillez

Page 12 - 10. Smaltimento

it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi 2 Ecocirc EB-EBV (mm) A (mm) B (mm) C DN kg EBV 15-1/65 - EB

Page 13 - 2. General Description

fr 20 Remarque concernant la protection contre le fonctionnement à sec et la surchauffe : La puissance, donc le débit d’eau très chaude, des pomp

Page 14

fr 21 5. Courbe caractéristique (voir ill. 2) 6. Ordre d’installation (voir ill. 3) De façon générale, le clapet anti-retour LOWARA RV ½“ fo

Page 15 - 7. Installation

fr 22 7.1 Raccordement électrique (voir ill. 6) Le raccordement doit être réalisé exclusivement par un électricien autorisé. La pompe doi

Page 16 - WARNING

fr 23 8. Entretien / démontage Les pompes sont composées de pièces d’usure. La pompe doit être contrôlée, le cas échéant remplacée dans le cas

Page 17 - 8. Maintenance/Disassembly

fr 24 10. Recyclage Ce produit ainsi que ses composants doivent être recyclés conformément aux règlements de protection de l’environnement. Les d

Page 18 - 10. Disposal

Deutsch de 25 1. Hinweise Bei der Installation und dem Betrieb ist diese Montage- und Betriebsanleitung zu beachten. Bitte aufmerksam durchlesen.

Page 19 - 2. Description générale

de 26 Anmerkung zu Trockengeh- bzw. Überhitzungsschutz: Bei den EB-Pumpen werden zum Schutz der Elektronik vor zu hohen Temperaturen die Leistung

Page 20 - 3. Dimensions (voir ill. 1)

de 27 5. Kennlinie (siehe Bild 2) 6. Installationsanordnung (siehe Bild 3) Generell ist bei den Versionen mit Pumpengehäuse 70 das beigelegt

Page 21 - 7. Montage

de 28 7.1 Elektroanschluss (siehe Bild 6) Der Anschluss darf nur von einer autorisierten Elektro-Fachkraft vorgenommen werden. Die Pumpe

Page 22

de 29 8. Wartung/Demontage Pumpen sind Verschleißteile. Blockiert die Pumpe, oder sind Schleifgeräusche zu hören, ist die Pumpe zu überprüfen bz

Page 23 - 9. Pannes

it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi 3 3 4

Page 24 - 10. Recyclage

de 30 10. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon sind umweltgerecht zu entsorgen. Entsprechende örtliche Vorschriften sind zu beachten. 11.

Page 25 - 2. Allgemeine Beschreibung

Español es 31 1. Indicaciones de importancia Debe tener en cuenta la información contenida en estas instrucciones de montaje y servicio cuando ins

Page 26

es 32 EJEMPLO: EB 15-1/110 RU Circulador electrónico clase A de la serie EB, diámetro nominal de las bocas = 15, altura de elevación máxima = 1 m

Page 27 - 5. Kennlinie (siehe Bild 2)

es 33 5. Curva característica (véase figura 2) 6. Disposición para la instalación (véase figura 3) De forma general, en las versiones con c

Page 28

es 34 7.1 Conexión eléctrica (véase figura 6) La conexión debe ser realizada por un profesional autorizado con la cualificación apropiada.

Page 29 - 9. Betriebsstörungen

es 35 8. Mantenimiento / Desmontaje Las bombas están sometidas a desgaste. Si la bomba se bloquea o si se perciben ruidos de roce, se deberá co

Page 30 - 10. Entsorgung

es 36 10. Fin de vida útil y gestión de residuos Este producto así como sus piezas han de ser tratados al final de su vida útil de acuerdo con l

Page 31 - 2. Descripción general

nl Nederlands 37 1. Opmerkingen Bij de installatie en het gebruik dient deze montage- en bedieningsinstructie in acht te worden genomen. Lees dez

Page 32 - 4. Datos técnicos

nl 38 Opmerking betreffende de droogloop- of oververhittingsbeveiliging: Bij de EB-pompen wordt ter bescherming van de elektronica tegen te hoge

Page 33 - 7. Montaje

nl 39 5. Grafiek (zie afbeelding 2) 6. Installatievolgorde (zie afbeelding 3) Algemeen dient bij de versies met pomphuis 70 de meegeleverde

Page 34

it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi 4 5 6 6 1 7 5 3 2 4

Page 35

nl 40 7.1 Elektrische aansluiting (zie afbeelding 6) De aansluiting mag slechts door een geautoriseerde elektromonteur worden uitgevoerd.

Page 36

nl 41 7.4 Instellen van de regelthermostaat Kies de gewenste temperatuur met behulp van de keuzeknop op het motorhuis. 8. Onderhoud/demontage

Page 37 - 2. Algemene beschrijving

nl 42 10. Afvoer Dit product en de onderdelen ervan dienen milieuvriendelijk tot afval verwerkt te worden. Overeenkomstige lokale voorschriften d

Page 38

Dansk da 43 1. Forskrifter Følg denne manual for installation og brug. Læs manualen omhyggeligt. Det anbefales at opbevare manualen på brugsstedet.

Page 39

da 44 Bemærkninger vedrørende beskyttelse mod tørdrift og overophedning: Pumpens effekt og dermed flow af for varmt vand reduceres automatisk på

Page 40

da 45 5. Effektkurve (fig. 2) 6. Installationsrækkefølge (fig. 3) Generelt er pumperne med pumpehus 70 udstyret med den medfølgende LOWARA R

Page 41 - 9. Bedrijfsstoringen

da 46 7.1 Tilslutning af strøm (fig. 6) Tilslutningen må kun udføres af en autoriseret elektriker. Pumpen skal fyldes med vand, inden str

Page 42 - 10. Afvoer

da 47 8. Vedligeholdelse/afmontering Pumperne er sliddele. Kontrollér og udskift eventuelt pumpen, hvis den blokeres, eller der høres skrabelyde

Page 43 - 2. Generel beskrivelse

da 48 10. Bortskaffelse Dette apparat og dets dele skal bortskaffes på miljørigtig vis. Følg den gældende nationale lovgivning. 11. Sprængbilled

Page 44 - 4. Tekniske specifikationer

Norsk no 49 1. Advarsler Følg denne håndboken for installasjon og drift. Les håndboken nøye. Håndboken må oppbevares i nærheten av pumpen. Følg spe

Page 45 - 5. Effektkurve (fig. 2)

it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi 5 Togliere l'isolante/Stripping the insulation/ Enlever l’isolant/Abisolieren/Quitar el aislan

Page 46

no 50 Bemerkninger vedrørende beskyttelse mot tørrkjøring og overoppheting: I pumpene serie EB reduseres automatisk pumpens effekt og strømningen

Page 47 - 9. Fejlfinding

no 51 5. Karakteristikkurve (fig. 2) 6. Installasjonsrekkefølge (fig. 3) Utgavene med pumpehus 70 leveres vanligvis med LOWARA RV ½“ tilbake

Page 48 - 11. Sprængbillede (fig. 9)

no 52 7.1 Elektrisk tilkopling (fig. 6) Tilkoplingen må kun utføres av kvalifiserte elektrikere. Pumpen må fylles med vann før den elektr

Page 49 - 2. Generell beskrivelse

no 53 8. Vedlikehold/Demontering Pumpene er utsatt for slitasje. Kontroller pumpen og skift den ev. ut hvis den blokkeres eller hvis det høres g

Page 50 - 4. Tekniske data

no 54 10. Kassering Apparatet og dets deler må kasseres på en miljøvennlig måte. Følg gjeldende lover. 11. Isometrisk tegning (fig. 9) 1. Stat

Page 51 - 7. Installasjon

Svenska sv 55 1. Föreskrifter Angående installationen och drift hänvisas till dessa monterings- och användningsanvisningar. Läs dessa anvisninga

Page 52

sv 56 Noteringar angående skydd mot torrdrift eller överhettning: På EB-pumpar reduceras automatiskt pumpens effekt och därmed varmvattenflödet f

Page 53 - 9. Feilsøking

sv 57 5. Diagram över egenskaper (se figur 2) 6. Installationsarrangemang (se figur 3) I allmänhet ska den medlevererade backventilen LOWAR

Page 54 - 10. Kassering

sv 58 7.1 Elanslutning (se figur 6) Anslutningen ska endast utföras av behöriga elektriker. Pumpen måste fyllas med vatten före elanslutn

Page 55 - 2. Allmän beskrivning

sv 59 8. Underhåll/nedmontering Pumpar är en typ av utrustning som slits ut. Om pumpen blockeras eller om det hörs nötande ljud ska den kontroll

Page 56 - 4. Tekniska data

it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi 6 Ecocirc EB-EBV 9

Page 57 - 7. Montering

sv 60 10. Kassering Denna produkt och dess delar måste kasseras på ett ekologiskt sätt. Respektera gällande lokal lagstiftning. 11. Sprängskiss

Page 58 - VARNING

Suomi fi 61 1. Varoituksia Noudata laitteen asennuksessa ja käytössä näitä asennus- ja käyttöohjeita. Lue ne huolellisesti. Säilytä ne käyttöpaikas

Page 59 - 9. Funktionsfel

fi 62 Kuivakäynti- ja ylikuormasuojausta koskevia huomautuksia EB-sarjan pumpun tehoa ja siten myös liian kuuman veden virtausta alennetaan autom

Page 60 - 11. Sprängskiss (se figur 9)

fi 63 5. Ominaiskäyrä (kuva 2) 6. Asennusjärjestys (kuva 3) Yleensä pumppupesällä 70 varustettuihin malleihin tulee asentaa ohessa toimitett

Page 61 - 2. Yleiskuvaus

fi 64 7.1 Sähköliitäntä (kuva 6) Ainoastaan valtuutettu sähköalan ammattilainen saa suorittaa sähköliitännän. Pumppuun tulee syöttää vett

Page 62 - 4. Tekniset tiedot

fi 65 8. Huolto / Purkaminen Pumput ovat kuluvia osia. Jos pumppu menee jumiin tai kuulet hankaavia ääniä, tarkista tai vaihda pumppu. Toimi seu

Page 63 - 7. Asennus

fi 66 10. Hävitys Laite ja sen osat tulee hävittää ympäristöystävällisesti. Noudata voimassa olevia paikallisia määräyksiä. 11. Hajotuskaavio (k

Page 64 - VAROITUS

it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi 67 12. Dichiarazione di conformità - D

Page 65 - 9. Vianetsintä

it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi 68 fr Déclaration CE de Conformité Lowara srl, ayant son siège à Montecchio Maggiore - Vicence

Page 66 - 11. Hajotuskaavio (kuva 9)

it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi 69 es Declaración CE de Conformidad Lowara srl, con sede en Montecchio Maggiore - Vicenza - Ita

Page 67

Italiano it 7 1. Avvertenze Per l’installazione e l’esercizio attenersi a queste istruzioni di montaggio e d’uso. Leggerle attentamente. Si consig

Page 68

it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi 70 da EF-overensstemmelseserklæring Lowara srl., med sæde i Montecchio Maggiore - Vicenza - Ita

Page 69

it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi 71 sv Försäkran om CE-överensstämmelse Lowara srl, med huvudkontor i Montecchio Maggiore - Vice

Page 70 - CE-samsvarserklæring

it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi 72 it Lowara si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. en Lowara

Page 71

it 8 Note relative alla protezione da funzionamento a secco o surriscaldamento: Sulle pompe EB viene ridotta automaticamente la potenza della po

Page 72

it 9 5. Curva caratteristica (vedi figura 2) 6. Disposizione di installazione (vedi figura 3) In generale va prevista per le versioni con i

Comments to this Manuals

No comments