Instalación, programación y operaciónfor Pump Mounted, V120 Software Controllers.Modelos cubiertos en este manual:04168321 - 2 HP - monofásico, 230V0
Diagrama 39Paso 1 – Identificación de los materiales Los siguientes materiales se proveen con el controlador AQUAVAR. Aconsejamos que se familiarice c
Paso 2 – Montaje del controlador AQUAVAR 1. El cabezal de impulsión del con- trolador AQUAVAR se provee con todos los accesorios de montaje
11Electrical/Mechanical SpecificationsAQUAVAR Controller Technical Data: AQUAVAR Controller Motor Supply Voltage Recommended Part Nos. Rated Out
12Conexiones eléctricasProcedimientos de instalaciónSI NO SE DESCONECTA Y BLOQUEA LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y SE ESPERA 5 MINUTOS PARA QUE
Conexiones eléctricas (continuación)Paso 3 – Conexión del cableado del controlador AQUAVAR al motor (para este paso se requieren las piezas incluidas
AQUAVAR®AQUAVAR®Interfaz RS485Terminales de controlInterfaz RS485Terminales de control Alimentación eléctrica Conexión del motor 1x230 V CA salida
15Conexiones eléctricas (continuación) 4. Conexión del cableado del sensor térmico Ubique el bloque de terminales identificado como X1 dentro del
16Conexiones eléctricas (continuación) 5. Conexiones en la caja de derivación Ahora que los cables han sido tendidos a través del puerto roscado
17Conexiones eléctricas (continuación) 10. Seleccione ahora uno de los puertos del controlador AQUAVAR para tender el cable del transductor.
Procedimientos de instalación18Electrical Connections (Line Reactors)Input Line RequirementsLine Voltage See the Power and Current Ratings table for
19Conexiones eléctricas (continuación) 13. Tienda el cable a través del anclaje y conéctelo al bloque de terminales apropiado. Ajuste la abr
20 17. Señal de funcionamiento y señal de falla de las bombas Las señales de bomba en funcionamiento y de falla de las bombas se pueden conectar
21Operación de pruebaInstrucciones 1. Verifique todo el cableado. (Rotación del motor.) Todos los motores que se usan con el controlador AQUAV
Procedimientos de instalación22 6. Presione la flecha hacia arriba para encender el controlador AQUAVAR: 7. Abra lentamente la válvula de desca
23Instrucciones 1. Verifique la luz de encendido 2. Presione la flecha hacia abajo para que la pantalla muestre: 3. Presione “Select”
24 6. Presione para avanzar la pantalla a: Esta pantalla indica el último error registrado o la última falla que encontró el contro
Diagrama de la secuencia de programación del controlador AQUAVAR, Bomba única, presión constanteII. Bomba única – Protección de la bombaEl controlado
2. Presione la tecla hasta llegar al número 66. Ahora tendrá acceso a todos los menús alter- nativos que cubren los controles optativo
27 Presione para ingresar la cantidad de segundos que la bomba funcionará luego de que la presión comience a disminuir ante la
28Programación – Protección de la bomba únicaDiagrama 13VALORREQUERIDO50 PSIARRANQUEAUTOMÁTICOACTIVADOERROR 1 ERROR 2 ERROR 3 ERROR 4 ERROR 5TIEMPOTOT
2Controlador AQUAVAR Modelo ____________ Transductor Modelo ________________Número de serie ______________ Capacidad del transductor ______
29III. Bomba única – Compensación de la curva del sistemaEl controlador AQUAVAR puede compensar automáticamente las pérdidas por fricción del sistema
30Cómo ingresar valores de compensación: (curva del sistema)Para los pasos 1 a 4, consulte el diagrama de flujo.Instrucciones 1. Desde el menú princ
31Programación – Compensación de la curva del sistemaDiagrama 15VALORREQUERIDO50 PSIARRANQUEAUTOMÁTICOACTIVADOERROR 1 ERROR 2 ERROR 3 ERROR 4 ERROR 5T
32Aplicaciones con circuladorEn las bombas de circulación, la curva del sistema se puede seguir automáticamente con el uso de un transductor de presió
33Bomba única, caudal constante (continuación) 4. Presione brevemente la tecla para desplazarse hasta llegar a la pantalla: 5.
V. Bomba única – Aplicaciones de control de nivelEn las aplicaciones de drenaje con una bomba de superficie, el transductor generalmente se necesita
35VI. Bomba única – Aplicaciones sumergibles y frecuencia mínimaLa versión de montaje sobre pared del controlador AQUAVAR puede usarse con una bomb
Programación36En la ventana de estado, mantenga apretada la tecla hasta llegar a la pantalla de la contraseña. Ingrese su contraseña.Use la te
VII. Para establecer un segundo valor requerido fijoEl controlador AQUAVAR también se puede usar en aplicaciones en las que el valor requerido cam-bia
ProgramaciónAcceda al submenú manteniendo apretada la teclaIngrese la contraseña y oprima la teclaPresione la tecla hasta que aparezca la pa
3 Diseño de los sistemas... 5 Instrucciones importantes de seguridad ... 6 Pro
Programación39VIII. Segundo valor requerido variableEn esta sección nos ocuparemos de la configuración y programación del controlador AQUAVAR con entr
Programación40Acceda al submenú manteniendo apretada la tecla .Ingrese la contraseña y oprima la tecla .Presione la tecla has
Desplazamientos41También es posible usar la entrada de un segundo sensor como un desplazamiento del valor requerido primario. Un ejemplo sería colocar
Programación42A los niveles 1 y 2, usted ingresa el valor requerido como un porcentaje de la segunda entrada adi-cional, (20%) y (80%).La intensidad 1
Programación43Presione la tecla para avanzar a:Use las flechas y para ingresar el % del valor requerido que desea aumentar o disminuir
bomba líder/bombas de reserva que brinda un segundo AQUAVAR no se logra con este método. En la sección X se describe un sistema de bombas múltiples co
Use las teclas y para establecer la velocidad mínima a la que deberá funcionar la bomba principal (controlada por el controlador AQUAVAR) ante
X. Presión constante con bombas múltiples y compensación de la curva del sistemaCuando en un sistema se encuentran dos, tres o cuatro bombas conect
Presión constante con bombas múltiples… (continuación) Generalmente, se permite una leve caída de presión en la primera bomba antes de que ar
Presión constante con bombas múltiples… (continuación) 8. Ingrese el valor requerido. •Presione para avanzar a la pantalla
Funciones y pantallas personalizadas por el operador (continuación) • Disminución del valor real ... 62 •
Presión constante con bombas múltiples… (continuación)Fuente del valor requeridoLa pantalla siguiente se refiere al uso de una segunda señal de entrad
Presión constante con bombas múltiples… (continuación) 12. Pump Address (Dirección de la bomba) En esta sección usted asignará un número de d
51Programación- Presión constante con bombas múltiplesVALORREQUERIDO50 PSIARRANQUEAUTOMÁTICOACTIVADOERROR 1 ERROR 2 ERROR 3 ERROR 4 ERROR 5TIEMPOTOTAL
XI. Bombas múltiples – Protección de las bombasEl controlador AQUAVAR puede proteger las bombas deteniéndolas en condiciones de aspiración baja o nula
53Bombas múltiples – Protección de las bombas… (continuación)Instrucciones 3. Error Reset (Reposicionamiento luego de error). Al activar e
Consulte el diagrama de flujo de programación general para ubicar las siguientes funciones que puede personalizar el operador. Para tener acceso a una
Ramp Settings (configuración de las rampas) Las cuatro pantallas siguientes se relacionan con el tiempo que tarda el controlador AQUAVAR en acel
Ramp 4 (rampa 4) Esta rampa es el tiempo de disminución lenta de marcha que se usa cuando la bomba está operando dentro de la ventana de su valo
Sensor Adjustment (ajuste de sensores) El controlador AQUAVAR puede calibrar automáticamente el sensor (transductor o caudalímetro). Cierre toda
Manual - Cuando se usa esta función, la ventana de valores requeridos en el menú principal cambiará a “manual control” (control manual) y apare
5Sistemas típicos de presión constanteLos diagramas siguientes muestran sistemas típicos de bomba única y bombas múltiples que utilizan el controlador
NUEVO VALOR REQUERIDO = VALOR REQUERIDO – DISMINUCIÓN VALOR REAL + AUMENTO VALOR REAL Esta configuración permitirá una caída de presión en el s
60 Pump Sequence (secuencia de las bombas) Esta pantalla está en el Submenú de control de secuencia y muestra la dirección y el estado de la bomb
Frequency Lifting (elevación de la frecuencia) Permite modificar la presión requerida para compensar las pérdidas por fricción del sistema debid
Submenu Manual Test Run (Submenú operación de prueba manual) Para realizar la operación de prueba de la bomba en forma manual, ingrese a este subme
Display Contrast (contraste de la pantalla) Esta función permite que el operador establezca el contraste de la pantalla de cristal líquido desde
Save ?? (guardar ??) Esta pantalla permite guardar los cambios de programación y volver al menú principal. Recuerde que todos los cambios de pro
65 Under Voltage (subvoltaje) Verifique el voltaje real o verifique la existencia de algún fusible quemado o algún interruptor de circuito dispar
66Diagrama de flujo del controlador AQUAVARDiagrama 19VALORREQUERIDO50 PSIARRANQUEAUTOMÁTICOACTIVADOERROR 1 ERROR 2 ERROR 3 ERROR 4 ERROR 5TIEMPOTOTAL
Help Windows (ventanas de ayuda)Usted puede acceder a la pantalla de ayuda en cualquier momento presionando y manteniendo apretadas la tecla “ “ y
68Ventanas de ayuda Texto de la ventana Texto de ayuda Ventana Ventana de presión 4% Histéresis de rampa Histéresis 50% Rampa 1 Rampa 1: tiem
Importante: Lea toda la información sobre seguridad antes de instalar el controlador AQUAVAR. 1. El propósito de este manual es asistir en la inst
69Ventanas de ayuda Texto de la ventana Texto de ayuda Modo de regulación Modo de regulación de bombeo, normal o aumentado Valor de arranque Val
70Ventanas de ayuda Texto de la ventana Texto de ayuda Submenú Submenú: regulación sincrónica; para ingresar, Control sincrónico oprima “select”
71Ventanas de ayuda Texto de la ventana Texto de ayuda Operación de prueba man. Inicie la operación de prueba con (Inc + Dec) “Increase + Decreas
Serie 1200 Gems Type72Apéndice A3.451.073⁄4” HEX1⁄4” NPTDiagrama 20Datos del transductor de presiónEspecificaciones Rango de medición (FS): .52 bar
73Transmisor de presión diferencialSerie PD-39S Este transmisor diferencial consta de dos sensores de silicio piezoresistivos montados sbore una cint
74Modelo Delta 692Transductor de presión diferen-cial y placa de orificio calibrado Apéndice A34521P1P2Diagrama 22Especificaciones Estándar 80096 NDR
Terminales y datos técnicos del cabezal de impulsión del controlador AQUAVARInstrucciones: Utilice este suplemento para la instalación y el cableado
Terminales y datos técnicos del cabezal de impulsión del controlador AQUAVAR (continuación) Temp. de almacenamiento: -25° - 55° C Humedad: 90°
77Terminales y datos técnicos del cabezal de impulsión del controlador AQUAVAR (continuación) 5 Conexión de apagado/encendido externo, 10 kOhm res
Terminales y datos técnicos del cabezal de impulsión del controlador AQUAVAR (continuación) 6 Conexión comúnmente abierta para el relé de señal de
7 3. La instalación y el mantenimiento del controlador DEBEN ser efectuados por personal idóneo adecuadamente capacitado. 4. Lea todas las
Medidas para la supresión de interferencias Introducción Los dispositivos eléctricos y electrónicos pueden perturbarse o influenciarse mutuamente a
80Medidas para la supresión de interferencias (continuación) •Cuando los cables blindados deben pasar a través de una conexión de enchufe, use el
81La última diferencia es el agregado de un interruptor DIP SW4 que se puede usar para seleccionar una frecuencia de interrupción más baja. Esto se pu
82Instrucciones de operaciónDatos técnicos del inversor de frecuencia Voltaje de salida: Unidad trifásica: 3 x 400-460 V CA Frecuencia máx.: Ver:
Goulds Pumps1 Goulds DriveAuburn, NY 13021ITTGoulds Pumps y el símbolo ITT Engineered Blocks son marcas registradas y marcas comerciales de ITT Corpo
8 8. El controlador AQUAVAR tiene dispositivos electrónicos de seguridad que detendrán el motor en caso de fallas eléctricas o térmicas. Esto n
Comments to this Manuals