ITTCentriProBALANCED FLOW® SUBMERSIBLE PUMP CONTROLLERInstallation, Operation and Troubleshooting ManualResidential & Commercial Water Sy
104: TROUBLESHOOTINGThe status light described in Section 3 Installer Pre-Start Selections is used to indicate system status i.e. running, stopped, or
11Table 6: Fault Blink Codes (continued on next page)RED LIGHT CODES Flashes Controller Status Description 3 Blinks Sensor Fault This fault can
Table 6: Fault Blink Codes (continued from previous page)RED LIGHT CODES Flashes Controller Status Description 7 Blinks Temperature This fault c
ITTCentriProBALANCED FLOW® CONTROLADOR DE BOMBA SUMERGIBLEManual de instalación, operación y localización de fallasCentriPro es una marca de fábrica
14Información del propietarioNúmero de modelo del controlador: Número de serie del controlador:Número de modelo de la bomba:Número de serie de la bomb
15 INSTALACIÓN TÍPICAINSTALACIÓN TÍPICADESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS:1) Bomba y motor 10) Cable de suministro de energía2) Válvula de control 11) Entr
16ClasificacionesConsulte la etiqueta con el número de serie en la caja.Materiales requeridos• Controlador de bomba BF con transductor y cable de trans
17Para una configuración con una caída de presión de 5 PSI:Configure la presión del tanque, mientras el tanque esté vacío de agua, 20 psi por debajo de
18entre L1 y GND debe equivaler al voltaje medido entre L2 y GND. Estos voltajes deben estar dentro del rango de 120Vac +/- 10%. Un voltaje de entrada
19en particular. Consulte la Sección de Resolución de problemas para ver los Códigos de fallas.Purga del sistemaAbra una válvula y encienda el control
2Owner’s InformationController Model Number:Controller Serial Number:Pump Model Number:Pump Serial Number:Motor Model Number:Motor SFA:Tank Serial Num
20PELIGROOPERACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FLOTADOR - Llenado de un pozo o tanque (sistema de presión incon-stante): • Conecte dos cables de un interrupto
21Figura 3: UIB (Placa de interfaz del usuario)PLACA DE INTERFAZ DEL USUARIOPLACA DE INTERFAZ DEL USUARIOConfiguración / Protección del motorAjuste de
22Entrada de servicio al controlador Entrada al HP del Tamaño del cable de cobre con aislamiento de 75° expuesto a un máximo de 50°C (122°F) de tem
234: RESOLUCIÓN DE PROBLEMASLa luz de estado descripta en la Sección 3 Arranque se usa para indicar el estado del sistema, por Ej., en funcionamiento,
24 CÓDIGOS DE LUZ ROJA Destellos Estado del controlador Descripción 3 parpadeos Falla del sensor Esta falla puede ser causada por: • Senso
25Tabla 6: Códigos de parpadeos por fallas (continuación de la página anterior)ADVERTENCIA CÓDIGOS DE LUZ ROJA Destellos Estado del controlador D
GARANTÍA LIMITADA DE CENTRIPROEsta garantía es aplicable a todos los Controladores de Serie de Caudal Equilibrado fabricados por CentriPro.Toda pieza
ITTCentriProCONTRÔLEUR BALANCED FLOWMD POUR POMPES SUBMERSIBLES À DÉBIT ÉQUILIBRÉManuel d’installation, d’utilisation et de dépannageCentriPro est un
28Informations pour le propriétaireNo de modèle du contrôleur :No de série du contrôleur :No de modèle de la pompe :No de série de la pompe :No de mod
29AVERTISSEMENTNOM DES PIÈCES1 Pompe et moteur 10 Câble d’alimentation2 Clapet de non-retour, 11 Entrée de service intégré dans certains modèles
31: SAFETY INSTRUCTIONS TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
30Caractéristiques nominalesVoir l'étiquette de numéro de série au bas du contrôleur.Matériel requis• Contrôleur de pompe BF, capteur de pression
31(une par joint), joindre les fils de moteur aux fils de câble descendant avec un raccord à sertir, puis recouvrir celui-ci avec la gaine et chauffer c
32NOTA : ON DEVRA PEUT-ÊTRE INSTALLER UN SEC-TIONNEUR EN AMONT ET PRÈS DU CONTRÔLEUR — CONSULTER LE CODE PERTINENT.3. RÉGLAGES PAR L'INSTALLATEUR
33Remettre la pompe en marche et attendre que la pression d’eau se stabilise. Noter celle-ci et l’intensité de courant. La connexion qui a produit le
34Cavalier pour le capteurDanger d'explosion : placer le cavalier en bas chaque fois qu'on utilise un capteur de pression, sinon les anomali
35 Moteur triphasé Modèle de contrôleur ① hp V ② BF20 BF30 BF50 Disjoncteur ➂ Génératrice (V∙A)➃ ¾ 230 15 2 900 200 1 23
36De l’entrée de service au contrôleur Entrée du hp Fil de cuivre classé 75 °C, exposé à une température ambiante maximale de 50 °C (122 °F) ② con
374. DÉPANNAGELe voyant décrit dans la section 3 indique l’état de fonctionnement du système, soit marche, arrêt ou anomalie. Quand il y a anomalie, l
38VOYANT ROUGE Signal État du contrôleur Description de l'anomalie 3 cligno- Anomalie Capteur Cette anomalie peut être causée par :
39VOYANT ROUGE Signal État du contrôleur Description de l’anomalie 6 cligno- Anomalie Défaut à la terre Cette fonction protège le matériel mais
4RatingsRefer to serial number label on enclosure.Required Materials• BF Pump Controller with Transducer and Transducer Wire• Pump (water end) (see S
GARANTIE LIMITÉE DE CENTRIPROLa présente garantie s’applique à la série de contrôleurs Balanced Flow fabriquée par CentriPro.Toute pièce se révélant d
5CAUTIONconnect the wires using the crimps. Finish by shrinking the tubes over the crimps heating from the center outward. The sealant in the tube wil
63: INSTALLER PRE-START SELECTIONSDRIVE SETTINGS AND PROTECTIONMaximum Frequency (Speed) Switch The Maximum Frequency switch sets the maximum frequenc
7• Ex. On a system with a 50 PSI set point, set the over-pres-sure switch cut-out at 60 PSI with a typical PRV setting of 75 PSI. In the event the tr
8Figure 3: UIB (User Interface Board) 3 Phase Motor Controller Model ② Circuit Generator ④ HP Voltage ① BF20 BF30 BF50 Breaker ③ (V
9 Scenario Pressure Jumper Switch Controller Status Switch Status Transducer Position Input Status Indicator Indicator Constant Bottom
Comments to this Manuals