Xylem IMVS R01 Model VS Vertical Industrial Turbine Pump User Manual

Browse online or download User Manual for Pumps Xylem IMVS R01 Model VS Vertical Industrial Turbine Pump. Xylem IMVS R01 Model VS Vertical Industrial Turbine Pumps User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MODEL VS

MODEL VSVERTICAL INDUSTRIAL TURBINE PUMPSINSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONSINSTRUCTION MANUALIMVSR01

Page 2 - Foreward

104. BOWL DISASSEMBLYThe bowl assembly shown in Figure 2 is composed of a discharge bowl (for the model with built-in check valve, it would be column

Page 3 - Table of Contents

11D. Hold impeller firmly against the motor adapter and drive the taperlock into place with the ta-perlock driver. See Figure 5. After the impeller is

Page 4 - SECTION 2 — STORAGE

12SECTION 8 — TROUBLESHOOTING CHART (continued) CONDITION PROBABLE CAUSE REMEDY REDUCED 1. Lift too high for the pump. 1. Check rating. CAPACI

Page 5

13CAST CABLE SPLICE:1. To prepare the 3-conductor power cable for splicing, insert a sharp knife blade between the cable jacket and lead insulation an

Page 6 - INSTALLATION

14TABLE C.1 — NORMAL INSULATION RESISTANCE VALUES BETWEEN ALL LEGS AND GROUNDInsulation resistance does not vary with rating. Motors of all HP, voltag

Page 7

15TABLE C.2 — POWER CABLE RESISTANCEThe values below are for copper conductors. If aluminum conductor drop cable is used, the resistance will be highe

Page 8 - REASSEMBLY

C. THE CURRENT UNBALANCE BETWEEN LEGS SHOULD NOT EXCEED 5% at service factor load or 10% at rated input load. If the unbalance cannot be corrected by

Page 9

MODELO VSBOMBAS INDUSTRIALES VERTICALES DE LA TURBINAINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTOMANUAL DE INSTRUCCIÓNIMVSR01

Page 10

18PrefacioEste manual proporciona instrucciones para la instalación, la operación y el mantenimiento de las bombas de turbina de pozo profundo Goulds

Page 11

19Tabla de contenidoCAPITULO PÁGINAInstrucciones de seguridad ...

Page 12 - TO MOTOR LEADS

2ForewardThis manual provides instructions for the Installation, Operation, and Maintenance of the Goulds Water Technology Turbine Pumps. This manual

Page 13 - APPENDIX C — ELECTRICAL TESTS

20INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR QUE EL PERSONAL SUFRA LESIONES SERIAS O FATALES O QUE SE PRODUZCAN DAÑOS MAYORES A LAS INSTA

Page 14

21pretende ofrecerles una ayuda general a los usuarios de las bombas Goulds Water Technology. No modifica, incrementa y/o de otro modo altera el alcanc

Page 15 - Power Cable Ohms

223–3 DESCARGAEl tazón de descarga lleva una rosca NPT o BSP para conectarse a la boca de pozo de la primera sección del tubo de columna.3–4 ENSAMBLE

Page 16

23RIENTE SEVEROS O FATALES. TAMBIÉN, EL ALTO TORQUE DE ARRANQUE DEL MOTOR CAUSARÁ QUE PATEE CUANDO SE APLIQUE LA ENERGÍA. LA UNINDAD SE DEBE FIJAR LO

Page 17 - MODELO VS

247. Tan pronto la junta de empalme se sumerga en el agua, tome una lectura de la resistencia entre los conducto-res de cable de potencia y la tierra

Page 18 - Prefacio

25En unidades trifásicas, verifique el desequilibrio de la corriente. En el Apéndice C se indican los detalles sobre la prueba de desequilibrio de corr

Page 19 - Tabla de contenido

26NOTA: MARQUE LA POSICIÓN DE LAS PARTES EN LA SECUENCIA DE DESENSAMBLE PARA AYUDARSE EN EL PROCEDIMIENTO DE RE-ENSAMBLE.B. Desconecte la tubería de d

Page 20 - 2–1 ALMACENAJE

2710. INSTALACIÓN DEL COJINETE DEL TAZÓNPresione el cojinete dentro de todos los tazones us-ando una prensa de casquillo o equivalente. Presione el co

Page 21

28SECCIÓN 8 — GRAFICA DE INVESTIGACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLASEn caso de dificultades, consulte la lista para localizar problemas básicos en el sistema. U

Page 22 - ADVERTENCIA

29SECCIÓN 8 — GRAFICA DE INVESTIGACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS (continuación) CONDICIÓN CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN LA BOMBA 1. Tanque de agua inundado

Page 23 - PRECAUCIÓN

3Table of ContentsSUBJECT PAGESafety Instructions ...

Page 24 - SECCIÓN 6 — ARRANCAR LA BOMBA

30cables dentro de los orificios de la línea en la carcasa y deslice el recubrimiento hasta que los conectores estén dentro de los orificios y a 1/4 de

Page 25 - AMBLE DE LA BOMBA

31TABLA C.1 — VALORES DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO NORMAL ENTRE TODOS LOS CIRCUITOS Y LA TIERRALa resistencia de aislamiento no varía con la capacida

Page 26

32TABLA C.2 — RESISTENCIA DEL CABLE DE POTENCIALos valores mostrados son para conductores de cobre. Si se usa un cable bajante de aluminio, la resiste

Page 27

33Desequilibrio de corriente = Diferencia máxima de corriente en x 100 en por cientos cualquier circuito de la corriente promedio Cálculo de mue

Page 28

GARANTÍA LIMITADALa Compañía otorga título de garantía para el (los) producto(s) y, excepto cuando se indique respecto de artículos que no son del fa

Page 29

MODÉLE VSPOMPES INDUSTRIELLES VERTICALES DE TURBINEDIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIENMANUEL D'UTILISATIONIMVSR01

Page 30

36Avant-proposLe présent manuel contient les directives d’installation, d’utilisation et d’entretien des pompes à bulbes (à « turbine ») standard Goul

Page 31 - LOS CIRCUITOS Y LA TIERRA

37Table des matièresSUJET PAGEConsignes de sécurité ...

Page 32 - Colocación de la bomba (pies)

38CONSIGNES DE SÉCURITÉAFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES

Page 33

392-2 PRÉPARATIFS D’ENTREPOSAGELes pompes submersibles Goulds Water Technology nécessitent des préparatifs appropriés pour leur en-treposage. La pompe

Page 34 - GARANTÍA LIMITADA

4SAFETY INSTRUCTIONS TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN M

Page 35 - MODÉLE VS

403-3 CORPS DE REFOULEMENTLe corps de refoulement offre deux filetages (NPT ou BSP) pour y raccorder la tête de puits ou le premier tube de colonne.3-4

Page 36 - Avant-propos

41Pour inverser le sens de rotation d’un moteur triphasé, intervertir deux des fils d’alimentation du moteur dans le tableau de commande.IL EST EXTRÊME

Page 37 - Table des matières

42trou taraudé de la base de tête de puits. S’il y a une conduite d’air, la passer dans l’un des deux petits trous (l’autre peut servir pour un évent

Page 38 - 2-1 ENTREPOSAGE

43SECTION 7 — DÉMONTAGE ET REMON-TAGE DE LA POMPE1. Dégager suffisamment d’espace près du puits pour y entreposer les pièces de pompe durant le démonta

Page 39

443. DÉMONTAGE DE LA POMPELes directives ci-dessous font référence à certaines directives d’installation pour faciliter le démontage de la pompe.a) Dé

Page 40 - ATTENTION

4511. REMONTAGE DES CORPS D’ÉTAGE À CALE CONIQUEa) Fixer le bâti de montage submersible au côté mo-teur de l’adaptateur de moteur (v. fig. 4). S’assure

Page 41

46SECTION 8 — DIAGNOSTIC DES ANOMALIESEn cas d’anomalie, consulter le tableau ci-dessous pour trouver la source de l’anomalie, puis aller dans les sec

Page 42 - AVERTISSEMENT

47SECTION 8 — DIAGNOSTIC DES ANOMALIES (suite) ANOMALIE CAUSE PROBABLE CORRECTIF LE PRESSOSTAT 1. Réglage incorrect 1. Régler le pressostat.

Page 43 - TAGE DE LA POMPE

48du câble d’alimentation. Insérer les trois fils de moteur par le bas du moule de caoutchouc dans les trois trous à l’intérieur du moule et les pousse

Page 44

49TABLEAU C-1 — VALEURS DE RÉSISTANCE D’ISOLEMENT NORMALES ENTRE LES FILS ET LA TERRELes moteurs ont tous les mêmes limites de résistance d’isolement,

Page 45

5considered in storage when it has been delivered to the job site and is awaiting installation. If a pump has been installed, but is not in regular op

Page 46

50DIAGRAMME C-2 — RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE DU CÂBLE D’ALIMENTATIONLes valeurs de résistance figurant dans le diagramme ci-dessous sont celles des fils de c

Page 47

51a) Si le moteur de pompe est triphasé, une fois que l’on a déterminé qu’il tourne dans le bon sens, mesurer l’intensité (courant) sur chacun des tro

Page 48 - ANNEXE C — ESSAIS ÉLECTRIQUES

52GARANTIE LIMITÉE La Société (la compagnie) garantit le droit de propriété sur le ou les produits et, sous réserve des indications relatives aux comp

Page 49 - ET LA TERRE

6SECTION 4 — PREPARATION FOR INSTALLATION4–1 WELL REQUIREMENTS1. The well should be developed with a test pump prior to installing the submersible pu

Page 50

7DROP CABLE TEST• Measure the resistance between the cable conduc-tors and ground with the cable submerged in water. See Appendix C.4. SPLICING POWER

Page 51

89. After the well head has been properly tightened, carefully rotate the entire unit in the well until the discharge flange is facing in the desired d

Page 52 - GARANTIE LIMITÉE

92. It is recommended that maintenance personnel be-come thoroughly familiar with the VS pump before performing any removal of the components. Consult

Comments to this Manuals

No comments