Xylem IM191 R03 Marlow Series Prime Line Self-Priming Ce User Manual Page 20

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 19
20
Instrucciones de operación
NOTA: INSPECCIONE LA UNIDAD PARA
DETERMINAR QUE NO ESTÉ DAÑADA; EN
CASO DE DESCUBRIR DAÑOS NOTIFIQUE
AL TRANSPORTISTA DE INMEDIATO.
UBICACIÓN
Para minimizar vibraciones dañinas y ruido innecesario, colo-
que su bomba Goulds Water Technology en una base nive-
lada. Su bomba Goulds Water Technology es de autocebadura
y puede colocarse por encima de la fuente de abastecimiento
de líquido. Se obtiene el mejor funcionamiento de la bomba
al colocarla lo más cerca posible del líquido en cuestión.
Tenga en cuenta que la bomba es más efectiva para empujar
un líquido que para jalarlo o succionarlo. La capacidad real
de cebado de una bomba depende de muchos factores como
el tamaño y la disposición de la tubería, el tipo de líquido y su
temperatura, la bomba específica seleccionada y su velocidad
de operación. El Catálogo de Ventas de Goulds Water Tech-
nology ofrece más información acerca del cebado. Considere
el espacio necesario alrededor de la bomba para permitir
inspecciones futuras y el mantenimiento de la unidad. Proteja
la bomba y la tubería de las temperaturas heladas.
CONEXIONES
Se pueden hacer las conexiones a los puertos de fácil acceso
de succión y descarga ya sea con mangueras o con tubos. El
uso de una manguera de succión fuertemente reforzada evi-
tará que la manguera se colapse durante la operación. Deben
utilizarse abrazaderas nuevas en los acoplamientos de las
mangueras para evitar fugas problemáticas. Todos los tubos y
mangueras deben tener un soporte independiente para elimi-
nar la tensión excesiva en la bomba.
ROTACIÓN
Su bomba ha sido diseñada específicamente para girar en el
sentido de las manecillas del reloj, vista desde el extremo del
acoplamiento del eje de la bomba. Los motores trifásicos
pueden girar en cualquier dirección. El intercambio de dos
cables de un trifásico, cualesquiera que sean, invertirá la
rotación. Verifique su rotación. (También consulte la flecha
del eje de rotación fundida en la caja de la
bomba.)
SALPICAR O SUMERGIR LOS MO-
TORES ABIERTOS A PRUEBA DE
GOTERAS EN FLUIDOS PUEDE OCA-
SIONAR INCENDIOS, DESCARGAS,
QUEMADURAS O LA MUERTE.
LA OPERACIÓN EN FLUJO MÍNIMO
O NULO PUEDE OCASIONAR SOBRE-
CALENTAMIENTO, DAÑOS CORPO-
RALES O DAÑOS EN LA PROPIEDAD.
NOTA: NO ACCIONE LA BOMBA EN SECO, DE LO
CONTRARIO HABRÁ DAÑOS EN EL SELLO.
Una vez estabilizado el sistema en condiciones de operación
normales, verifique la tubería. Ajuste los soportes de los
tubos si es necesario.
Las maquinarias
peligrosas pueden
causar lesiones
personales o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Un voltaje peligroso puede
producir golpes eléctricos,
quemaduras o la muerte.
Extreme heat can
cause personal injury
or property damage.
WARNING
Camisa
Arandela
Lengüeta
Extremo superior del
cimiento – límpielo y mójelo
Lechada
Cuñas o calzas de nivelación – dejadas en posición
BaseAgujero para lechada
(
1
4")
Enlechado terminado
(
1
2 a
3
4")
Tole rancia
de nivelación
Bastidor
de madera
En las unidades montadas en armazones, la alineación del
acoplamiento pudo haber cambiado debido al diferencial de
temperatura entre la bomba y el motor. Vuelva a verificar
los procedimientos de seguimiento de la alineación y las
advertencias de peligro que aparecen en la sección
ALINEACIÓN DEL ACOPLAMIENTO” de este manual.
UNIDADES MONTADAS EN ARMAZONES
Se DEBERÁ proporcionar una base segura y nivelada
para evitar la distorsión y/o tensión al apretar los per-
nos de cimentación. Se aceptan armazones de hule para
la reducción del ruido y la vibración excesivos.
Apriete los pernos de cimentación del motor ANTES de
conectar la tubería a la bomba.
Figura 1
Se recomienda enlechar la base a una cimentación con una base
sólida. Consulte la Figura 1.
Coloque cuñas en cuatro puntos diferentes, dos aproximada-
mente al centro del impulsor y dos al centro de la bomba. Ajuste
las cuñas para alinear la unidad. Nivele o emplome las conexio-
nes de succión y descarga.
Asegúrese de que la base no esté distorsionada y que pueda
efectuar la alineación final del acoplamiento dentro de los límites
del movimiento del motor o con un calibrador de separación, en
caso de ser necesario.
Apriete los pernos de cimentación con los dedos y construya un
dique alrededor de la cimentación. Vierta la lechada debajo de
la base, asegurándose de que las áreas debajo de la bomba y de
los pies del motor estén completamente llenas de cemento. Deje
pasar 48 horas para que se solidifique por completo la lechada
de cemento, antes de apretar los pernos de cimentación.
Apriete los pernos de cimentación de la bomba y del motor antes
de alinear el eje o conectar la tubería a la bomba.
Deje pasar 48 horas para que se solidique por completo la lechada
de cemento, antes de apretar 4 pernos de cimentación.
UNIDADES DE ACOPLAMIENTO PRÓXIMO
Se deberá instalar horizontalmente la unidad.
Se DEBERÁN jar los pies del motor a una supercie
resistente y capaz de brindar apoyo firme y total a la bomba
y al motor.
Alineación de acoplamiento
NO DESCONECTAR NI BLOQUEAR
LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES
DE INTENTAR CUALQUIER
MANTENIMIENTO, PUEDE
OCASIONAR LESIONES GRAVES.
Page view 19
1 2 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 51 52

Comments to this Manuals

No comments