Xylem IM191 R03 Marlow Series Prime Line Self-Priming Ce User Manual Page 37

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 36
37
Félicitations !
Vous êtes maintenant propriétaire d’une pompe Goulds
Water Technology, soigneusement inspectée et soumise
aux derniers essais avant de recevoir l’autorisation
d’expédition. Pour en maximiser les performances, suivre
les directives du présent manuel.
Précautions recommandées
1. Si de l’air peut s’accumuler dans le corps de pompe,
poser un purgeur d’air automatique.
2. Tous les moteurs nécessitent un démarreur
magnétique avec protection contre les surcharges.
3. Si la pompe contient des liquides volatiles ou
dangereux, la vidanger avant d’en effectuer
l’entretien (v. AVERTISSEMENT ci-contre).
4. S’assurer que la pression du système ne dépasse pas
de 1,5 fois la pression choisie selon la courbe de
performances de la pompe.
5. Si la température du liquide devait excéder la
température ambiante de plus de 50 °F, poser un joint
de dilatation sur les orices d’aspiration et de
refoulement de la pompe pour les protéger des
contraintes.
6. Tout le matériel électrique doit être connecté par un
électricien selon le code provincial ou national de
l’électricité pertinent et les règlements locaux.
7. On ne peut modifier la pompe, y ajouter des éléments
ni en enlever sans avoir obtenu l’approbation de
l’usine à cette n.
8. Après l’entretien de la pompe, il faut reposer le carter
d’accouplement et les autres protections d’origine
installés avant le démontage.
9. Si des ondes de choc peuvent se propager dans le
système, on doit poser des protections (clapets de
non-retour, robinets-vannes, etc.) sur le tuyau de
refoulement pour empêcher les coups de bélier de
parvenir au corps de pompe.
10. On ne peut amorcer une pompe dont le tuyau de
refoulement est bloqué par des appareils fermés du
genre clapet de non-retour, robinet-vanne, etc. Voir à
ce que ces appareils soient ouverts avant l’amorçage.
11. La surchauffe de la pompe est surtout due à l’arrêt
de la circulation du liquide dans les tuyaux (aspi-
ration et refoulement). Elle est dangereuse : elle
peut générer de la vapeur, causer des brûlures et
provoquer une explosion. S’il y a surchauffe,
1) arrêter la pompe ; 2) la laisser refroidir ; 3) en
purger la vapeur lentement et avec précaution.
12. Ne pas utiliser la pompe en milieu combustible.
13. Vérier journellement l’étanchéité de la tuyauterie,
des bouchons de vidange, du reniard à ltre et des
joints de la pompe. Ne pas mettre celle-ci en marche
tant que la vérication en question n’a pas été
effectuée.
14. Les Prime Line sont conçues principalement pour
le pompage de l’eau. Avant de les utiliser pour
d’autres liquides, LIRE ATTENTIVEMENT
L’AVERTISSEMENT QUI SUIT.
LES PERFORMANCES DES POMPES
GOULDS WATER TECHNOLOGY
SONT BASÉES SUR LE POMPAGE
D’EAU DOUCE, LIMPIDE ET FROIDE
DANS LES CONDITIONS D’ASPIRA-
TION FIGURANT DANS LES COUR-
BES DE PERFORMANCES. AVEC LES
AUTRES LIQUIDES, LES PERFOR-
MANCES PEUVENT VARIER, COMP-
TE TENU DE LA DENSITÉ, DE LA
TEMPÉRATURE ET DE LA VISCOSI-
TÉ DU LIQUIDE. L’USAGE D’UNE POMPE STANDARD
PEUT ÊTRE RISQUÉ SI LE LIQUIDE EST TRÈS CHAUD,
TOXIQUE, VOLATILE, D’ORIGINE CHIMIQUE OU
SOUS UNE TRÈS FORTE PRESSION.
Il vaut mieux consulter les catalogues d’Goulds Water Tech-
nology ainsi que les codes locaux et les ouvrages de référence
généraux pour sélectionner la pompe convenant à un usage
particulier. Goulds Water Technology ne peut prévoir tous les
usages faits de ses pompes. Il est donc recommandé de s’adres-
ser à Goulds Water Technology si l’on prévoit utiliser une
pompe pour un liquide autre que l’eau, et ce, an de savoir s’il
y a risque ou non. L’inobservation de cette recommandation
pourrait entraîner des blessures et des dommages matériels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU
MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS
IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE CHAQUE CONSI-
GNE DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANUEL
ET SUR LA POMPE.
Le symbole ci-contre est un SYMBOLE
DE SÉCURITÉ employé pour signaler
les mots-indicateurs dont on trouvera la
description ci-dessous. Sa présence sert à
attirer l’attention an d’éviter les bles-
sures et les dommages matériels.
Prévient des risques qui VONT causer
des blessures graves, la mort ou des
dommages matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT
causer des blessures graves, la mort ou
des dommages matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT
causer des blessures ou des dommages
matériels.
AVIS : SERT À ÉNONCER LES DIRECTIVES
SPÉCIALES DE GRANDE IMPORTANCE
QUE L’ON DOIT SUIVRE.
LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE
FACILITER L’INSTALLATION ET L’UTILISATION
DE LA POMPE. LIRE SOIGNEUSEMENT
CHAQUE DIRECTIVE ET AVERTISSEMENT
AVANT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL SUR LA
POMPE.
N’ENLEVER AUCUN AUTOCOLLANT
DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT
Les fluides dangereux
peuvent causer un
incendie, des brûlures
et la mort.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Page view 36
1 2 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 51 52

Comments to this Manuals

No comments