Xylem e-SV User Manual Page 255

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 280
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 254
12.
8
10
9
11
13
14
12
10
9
13
14
3 2 1
5
--- -
--- -
321 4
7
6
SV1125_M0012_A_sc
Italiano
1. Sostegno della tubazione
2. Valvola di intercettazione
3. Tubo flessibile o giunto flessibile
4. Valvola di ritegno
5. Quadro elettrico di comando
6. Non installare gomiti vicino alla pompa
7. Circuito di by-pass
8. Riduzione eccentrica
9. Utilizzare curve ad ampio raggio
10. Pendenza positiva
11. Tubo con diametro non inferiore alla bocca
di aspirazione della pompa
12. Utilizzare valvola di fondo
13. Non superare il massimo dislivello altime-
trico
14. Assicurare una profondità di immersione
sufficiente
English
1. Piping support
2. On-off valve
3. Flexible pipe or joint
4. Check valve
5. Control panel
6. Do not install elbows close to the pump
7. Bypass circuit
8. Eccentric reducer
9. Use wide bends
10. Positive gradient
11. Piping with equal or greater diameter than
the suction port
12. Use foot valve
13. Do not exceed maximum height difference
14. Ensure adequate submersion depth
Français
1. Support de canalisations
2. Vanne d'arrêt
3. Canalisation ou raccord souple
4. Clapet antiretour
5. Panneau de commande
6. Ne pas installer de coude près de la pompe
7. Circuit de dérivation
8. Réducteur excentrique
9. Utiliser des coudes à grand rayon
10. Pente positive
11. Canalisation de diamètre égal ou supérieur à
celui de l'orifice d'aspiration
12. Utiliser un clapet de pied
13. Ne pas dépasser la différence de hauteur ma-
ximale
14. S'assurer d'une profondeur d'immersion suffi-
sante
Deutsch
1. Rohrleitungshalterung
2. Auf-/Zu-Ventil
3. Flexible(s) Rohrleitung/Anschlussstück
4. Rückschlagventil
5. Bedienfeld
6. Installieren Sie keine Bögen in der Nähe der
Pumpe
7. Bypass-Kreis
8. Exzentrischer Reducer
9. Weite Bögen verwenden
10. Positive Neigung
11. Rohrleitung mit Durchmesser, der dem des
Sauganschlusses entspricht oder größer ist
12. Fußventil verwenden
13. Den maximalen Höhenunterschied nicht
überschreiten
14. Ausreichende Eintauchtiefe sicherstellen
Español
1. Soporte de tuberías
2. Válvula de encendido/apagado
3. Tubería o junta flexible
4. Válvula de retención
5. Panel de control
6. No instale codos cerca de la bomba
7. Circuito de derivación
8. Reductor excéntrico
9. Use flexiones amplias
10. Gradiente positiva
11. Tuberías con un diámetro igual o superior
al del puerto de aspiración
12. Use una válvula de pie
13. No supere la diferencia máxima de altura
14. Asegure una profundidad de inmersión ade-
cuada
Português
1. Suporte da tubagem
2. Válvula ligar-desligar
3. Junta ou tubagem flexível
4. Válvula de verificação
5. Painel de controlo
6. Não instale cotovelos junto da bomba
7. Circuito de bypass
8. Redutor do excêntrico
9. Utilize dobras largas
10. Gradiente positivo
11. Tubagem com diâmetro igual ou maior que a
porta de sucção
12. Utilize a válvula de pé
13. Não exceda a diferença máxima da altura
14. Garanta uma profundidade de imersão ade-
quada
Nederlands
1. Leidingsteun
2. Aan/uitklep
3. Flexibele leiding of koppelstuk
4. Keerklep
5. Bedieningspaneel
Dansk
1. Rørsupport
2. Tænd-sluk-ventil
3. Fleksibelt rør eller led
4. Kontrolventil
5. Betjeningspanel
Norsk
1. Rørstøtte
2. På-av-ventil
3. Fleksibelt rør eller kopling
4. Tilbakeslagsventil
5. Kontrollpanel
it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro /jointfilesconvert/1398192/bg sl hr sr el tr ru uk ar
e-SV 251
Page view 254
1 2 ... 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 ... 279 280

Comments to this Manuals

No comments